*kadr/o PV
*kadro
- 1.
- Borderaĵo, ordinare kvadrata, sed ankaŭ diversforma, el iu ajn materialo, per kiu oni ĉirkaŭigas pentraĵon, spegulon, fenestron ktp: la orita kadro mirinde reliefigis la nigran figuron de la maljunulino; malgranda insekto estas sub vitro kaj en kadro FK ; la pentraĵoj sur la muro estis bone koloritaj litografaĵoj […] ili povis kosti po tri ĝis kvin ŝilingoj kaj la kadroj po unu dolaro FK ; fenestro, kiu havis nigran ebonan kadron [1].
- 2.
- Vidaĵo, kiu ĉirkaŭas ion: la urbo kuŝis en kadro el freŝa verdaĵo; la palaco liveris bonegan kadron al nia kongreso fono.
- 3.
- (figure) Ĉio, kio ĉirkaŭas ian okazaĵon: cirkonstancoj, kutimoj, reguloj, organizo, doktrino: la disdonado de la diplomoj okazis samtage, en la kadro de adiaŭa vespero; la historia kadro de tiu citaĵo estas sufiĉe konata; establi novan organizon en la kadro de nia asocio; tiu agado okazas ekster la kadro de nia ofico; Ili ŝatis nur la kadron eklezian VivZam ; ili nur profitas ĝian kadron eksteran VivZam ; nenia nova vorto en tiu ĉi lingvo devas esti kreata el sonoj, kiuj sin ne trovas en la kadro de ĝia alfabeto [2]; ni proponas nur krei neŭtralan eksteran kadron, kiu povus unuigi inter si ĉiujn memstare pensantajn homojn VivZam ; aŭtonoma instituto en kadro de UN [3]; subvencioj en la kadro de apogprogramoj [4]; krevis la malnovaj kadroj de la sciencoj. kunteksto, cirkonstancaro
1.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino
2. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Transskribo
3. Roland Rotsaert: Universala Retlingvo, Monato, 2000/04, p. 26
4. Jiří Patera: Post la kunsido de financistoj en Prago, Monato, 2001/01, p. 12
2. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 2. Transskribo
3. Roland Rotsaert: Universala Retlingvo, Monato, 2000/04, p. 26
4. Jiří Patera: Post la kunsido de financistoj en Prago, Monato, 2001/01, p. 12
- angle:
- 1. frame 2. frame, setting, backdrop 3. framework
- beloruse:
- 1. рама, рамка 2. абрамленьне 3. абрамленьне , рамка, рамкі, мяжа, межы
- bulgare:
- 1. рамка
- ĉeĥe:
- rámec, rám (předmět)
- ĉine:
- 帧 [zhèng], 框 [kuàng], 框架 [kuàngjià], 畛域 [zhěnyù], 範圍 [fànwéi], 边框 [biānkuàng]
- finne:
- 1. kehys, kehykset, raami(t), puitteet 2. ympäristö, tausta 3. puitteet (kuv.), olosuhteet
- france:
- cadre
- germane:
- 1. Rahmen 2. Umgebung 3. Rahmen
- hebree:
- מסגרת
- hispane:
- 1. marco, cuadro 2. marco 3. marco
- hungare:
- keret
- japane:
- フレーム
- katalune:
- marc 1. marc 2. escenari, fons 3. àmbit, quadre, esquema
- nederlande:
- 1. lijst 2. kader 3. kader
- pole:
- 1. rama, ramka, obramowanie, kadr 2. obramowanie, otoczenie 3. tło, warunki, ramy
- portugale:
- 1. quadro, moldura, caixilho
- rumane:
- 1. cadru
- ruse:
- 1. рама, рамка 2. обрамление 3. обрамление, рамка, граница
- slovake:
- káder (osoba)
- svede:
- ram
- turke:
- 1. çerçeve
- ukraine:
- рамка, рама, оправа, рамка, оточення, обрамлення
kadre de, enkadre de
(prepoziciaĵo)
- En la donitaj cirkonstancoj, laŭ la koncerna organizo: ili trovus trafan esprimon, kadre de la kutima lingvo [5]; La interkonsento estis farita enkadre de la laborgrupo [6].
5.
Claude Piron: La bona lingvo, p. 70a
6. E. Georgiev: Interkonsento pri komerca liberigo, Monato, 2002:2, p. 13a
6. E. Georgiev: Interkonsento pri komerca liberigo, Monato, 2002:2, p. 13a
- angle:
- in the framework of
- beloruse:
- у рамках
- ĉeĥe:
- v rámci
- ĉine:
- 在框架內 [zàikuàngjiànèi], 框架下 [kuàngjiàxià]
- finne:
- (jonkin) puitteissa (t. ”puitteissa”)
- france:
- dans le cadre de
- germane:
- im Rahmen von
- hebree:
- במסגרת
- hispane:
- en el marco de
- hungare:
- (vminek a )keretében
- japane:
- ~の枠内で [のわくないで]
- katalune:
- dins el marc de
- nederlande:
- in het kader van
- pole:
- w ramach
- ruse:
- в рамках
- slovake:
- v rámci
kadri
(tr)
- 1.
- (iu) Enkadrigi1: [ve al tiu, kiu] trahakas al si fenestrojn kaj kadras ilin per cedro kaj kolorigas per cinabro [7]; ŝi havis sur si neĝoblankan kolumon, butonumitan per granda ore kadrita kameo (ĉirkaŭigita per ora kadro) Marta ; li plu konservis sur la vizaĝo kadrita per malgrandaj vangoharoj rideton de ravo kaj sindonemo [8].
- 2.
- (io)
Enkadrigi2:
el ŝiaj profundiĝintaj kaj blue kadritaj
okuloj (okuloj, ĉirkaŭitaj de bluaĵo)
fluis silenta, sed korpenetra plendo
Marta
;
malaperis la cipresoj kadrantaj la supran terason
[9].
Rim.: Ĉi tiu senco ne estas agnoskita de PIV2, kiu citas la zamenhofan ekzemplon kadre de senco 1, kio estas allasebla interpreto pro la pasiva formo de la verbo kaj la adverba formo de la adjekto.
- angle:
- frame
- beloruse:
- абрамляць
- ĉeĥe:
- rámovat, zarámovat
- finne:
- kehystää, ympäröidä
- france:
- encadrer
- germane:
- 1. rahmen 2. umgeben
- hebree:
- 1. למסגר
- hispane:
- enmarcar
- hungare:
- 1. bekeretez, keretbe foglal 2. keretez, övez (átv.)
- japane:
- 縁取る [ふちどる], 囲む [かこむ], 枠にはめる [わくにはめる]
- katalune:
- emmarcar
- nederlande:
- 1. inlijsten 2. omkaderen
- pole:
- 1. obramowywać 2. obramowywać
- ruse:
- обрамлять, окаймлять
- slovake:
- rámovať, zarámovať
- svede:
- rama in
- turke:
- çerçevelemek
- ukraine:
- обрамляти, облямовувати
alkadrigi PIV2
brodkadro
- Kadro fermebla ĉirkaŭ la randoj de kanvaso, kiu tiel restas streĉata dum prilaboro: juna fraŭlino ... sidis kun sia brodkadro apud fenestro [10].
10.
A. Puŝkin, trad. A. Korĵenkov:
La pika damo, 2003-2010
- beloruse:
- пяльцы, абручык
- ĉeĥe:
- rám na vyšívání
- france:
- cadre de broderie
- hispane:
- bastidor
- japane:
- 刺繍枠 [ししゅうわく]
- slovake:
- rám na vyšívanie
- ukraine:
- п’яльці, п’яльця, кросна
enkadrigi
(tr)
- 1.
- (iu) Ĉirkaŭigi per kadro: enkadrigi fotografaĵon; ili faris la oniksajn ŝtonojn, ĉirkaŭe enkadrigitajn per oro [11].
- 2.
- (io)
Servi kiel kadro:
fosoj, enkadrigitaj de tuta vico da salikoj
[12].
Rim.: Ĉi tiu senco ne estas agnoskita de PIV2, kiu citas la zamenhofan ekzemplon kadre de senco 1, kio estas neebla interpreto, ĉar de vico da salikoj evidente ne montras instrumenton, sed aganton.
11.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 39:6
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
- angle:
- frame
- beloruse:
- абрамляць
- ĉeĥe:
- dát do rámu, zarámovat
- finne:
- kehystää, ympäröidä
- france:
- encadrer
- germane:
- 1. rahmen 2. umgeben
- hebree:
- 1. למסגר
- hispane:
- encuadrar
- hungare:
- 1. bekeretez, keretbe foglal 2. keretez, övez (átv.)
- japane:
- 枠にはめる [わくにはめる], 枠に入れる [わくにいれる]
- katalune:
- emmarcar
- nederlande:
- 1. inlijsten 2. omkaderen
- pole:
- obramowywać, okalać
- ruse:
- обрамлять, окаймлять
- slovake:
- rámovať, zarámovať
- svede:
- rama in
- ukraine:
- вставляти в раму, обрамляти, облямовувати
administraj notoj
al~igi
:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.