1fiask/o JED
fiasko
-
Plena malsukceso:
tiuj ĉi provoj renkontis plenan fiaskon
[1];
ni ne sciis kion fari, kaj ĉio ŝajnis fiasko, verdire pro nia stulto, sed tiam
ili aperis kaj savis la situacion
[2];
lia peno fari ŝercon el la afero estis plena fiasko
[3];
Fervoja privatigo en Britio konsistas el bizara miksaĵo de fiasko kaj festo
[4];
plenumiĝis la tasko per granda fiasko
PrV
.
triumfo1
Rim.:
Laŭ BL: Ankaŭ eblas diri malsukceso.
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
2. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
3. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro V
4. Paul Gubbins: Politiko elreligita, Monato, 2001/02, p. 6
2. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
3. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro V
4. Paul Gubbins: Politiko elreligita, Monato, 2001/02, p. 6
- angle:
- fiasco
- beloruse:
- фіяска, няўдача
- ĉeĥe:
- fiasko, neúspěch, zmar
- ĉine:
- 大失敗 [dàshībài]
- france:
- échec, fiasco, insuccès, ratage
- germane:
- Fiasko, Misserfolg, Pleite
- greke:
- φιάσκο
- hispane:
- fiasco, fracaso, decepción
- hungare:
- kudarc, fiaskó
- japane:
- 大失敗 [だいしっぱい], 大しくじり [だいしくじり]
- katalune:
- fracàs, desengany, fiasco
- nederlande:
- fiasco
- pole:
- fiasko, porażka
- portugale:
- fiasco, malogro, fracasso
- ruse:
- фиаско, провал, неудача
- slovake:
- nezdar
- tibete:
- ཕམ་ཉེས་
- ukraine:
- фіаско, провал, невдача
fiaski
(ntr)
-
Plene malsukcesi:
artaj provoj haltigi tiun normalan ekonomian kaj socian evoluprocezon per
rimedoj aŭtarkiaj, fiaskis kaj devos fiaski komplete ankaŭ en la estonteco
[5];
mi sincere deklaris, ke mia cerbo fiaskis
[6];
fiaskis nova komputila sistemo por pagi salajrojn al nov-zelandaj instruistoj
[7].
fali, bankroti, aborti, entombiĝi, ruiniĝi
5.
Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
6. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Kvina Ĉapitro
7. D. E. Rogers: Parabolo pri la talentoj, Monato, 2013/11, p. 12
6. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Kvina Ĉapitro
7. D. E. Rogers: Parabolo pri la talentoj, Monato, 2013/11, p. 12
- angle:
- fail utterly
- beloruse:
- пацярпець фіяска, пацярпець няўдачу
- ĉeĥe:
- blamovat se, neuspět, propadnout ve škole, utrpět fiasko, ztroskotat
- ĉine:
- 誤 [wù], 結果無效 [jiéguǒwúxiào]
- france:
- échouer, rater (intr., échouer)
- germane:
- fehlschlagen, Schiffbruch erleiden, scheitern
- hispane:
- fracasar
- hungare:
- kudarcot vall, csütörtököt mond
- japane:
- 大失敗する [だいしっぱいする], 完全にしくじる [かんぜんにしくじる]
- katalune:
- fracassar, fallir
- nederlande:
- falen
- pole:
- nie powieść się, spełznąć na niczym
- ruse:
- потерпеть фиаско, потерпеть неудачу, провалиться
- slovake:
- nezdar, utrpieť fiasko, zlyhať
- tibete:
- ཕམ་ཉེས་ཤོར་
- ukraine:
- потерпіти фіаско, зазнати невдачі, провалитися