*ventr/o UV
*ventro
- 1.
- Parto de la korpo, enhavanta la stomakon kaj intestojn, inter brusto kaj pelvo: ingveno estas la enprofundiĝo inter la femuro kaj ventro [1]; sinjoro Sampson Tritton rideksplodis tiel, ke lia grasa ventro forte skuiĝis [2]; se oni ne plenplenigas sian ventron kaj ne manĝas dek fojojn ĉiutage, ŝi ploras pro ĉagreno [3]; tiu frapis lin […] en la ventron tiel, ke liaj internaĵoj elŝutiĝis [4]; ĝi kuŝis kiel Jona en la ventro de la baleno [5]; ŝia ventro malsanis Metrop ? [li] plektis la manojn sur la grasa ventro diplomata [6]; Ŝujdin komencis labori kun diversaj maskoj, nazoj, falsaj ventroj [7]. abdomenobareliĝi
- 2.
- Tiu parto, konsiderata kiel sentiganta la malsaton kaj akceptanta la nutraĵojn: [ili] zorgas nur pri siaj ventroj [8]; ventro malsata orelon ne havas PrV ; sur la ventro veluro, en la ventro murmuro PrV ; okuloj estas pli grandaj ol la ventro (iu pli avidas ol li povas manĝi) PrV .
- 3.
- Tiu parto konsiderata ĉe la ino kiel loĝejo de naskiĝonto: montriĝis, ke ĝemeloj estas en ŝia ventro [9]; Li amos vin kaj benos […] la frukton de via ventro [10]; en via familio la ventro nobeligas [11]; senfrukta ventro [12]. utero
1.
L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
2. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro X
3. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XIX
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 20:10
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kvin en unu silikvo
6. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 1
7. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, VI. Trigonometrio de arto
8. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Ĉefartikolo
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 25:24
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 7:13
11. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Unua
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 30:16
2. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro X
3. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XIX
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 20:10
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kvin en unu silikvo
6. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 1
7. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, VI. Trigonometrio de arto
8. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Ĉefartikolo
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 25:24
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 7:13
11. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Unua
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 30:16
- beloruse:
- жывот, бруха, пуза, улоньне
- ĉeĥe:
- bachor, břicho, útroby
- ĉine:
- 肚子 [dùzi], 肚 [dù], 肚皮 [dùpí], 腹 [fù], 腹部 [fùbù]
- france:
- ventre
- germane:
- Bauch die Augen sind größer als der Mund.
- greke:
- κοιλιά
- hebree:
- בטן
- hispane:
- 1. vientre 2. tripa 3. barriga, panza, tripa
- hungare:
- has ~o malsata orelon ne havas: éhes embernek nincs füle mesére. sur la ~o veluro, en la ~o murmuro: bársony mellény, üres has.
- indonezie:
- perut
- itale:
- ventre, pancia (ventre)
- japane:
- 腹 [はら], 腹部 [ふくぶ]
- katalune:
- ventre
- nederlande:
- buik
- pole:
- brzuch
- portugale:
- ventre, barriga
- ruse:
- живот 2. брюхо 3. лоно
- slovake:
- bachor, brucho, útroby
- svede:
- mage, buk
- tokipone:
- insa
- turke:
- karın
- ukraine:
- живіт, черево, лоно, утроба