tradukoj: ca cs de en es fr hu id io nl pl ru sk tr vo zh

*sinjor/o PV

*sinjoro (s-ro) Vikipedio

1.
Titolo de ĝentileco por viroj: mi deziras al vi bonan tagon, sinjoro [1]! sinjoro Petro kaj lia edzino tre amas miajn infanojn [2].
2.TEZ
Supera ĉefo, mastro: ne kalumniu sklavon antaŭ lia sinjoroZ; li estas sia propra sinjoroZ; estu sinjoro de via vorto (promeso) PrV; la plej granda sinjoro estas tiu, kiu bezonas la plej malmultan servadon; ne longe sinjora daŭras favoro PrV.
3.
En malnova socio, titolo de ĝentileco por nobeloj. al ĉiu sinjoro estu la honoroZ;
4.TEZ
BIB Dio: venos en Sian templon la Sinjoro [3].

sinjorido

Titolo de ĝentileco por idoj de mastro: la sinjorido jam dolĉe dormis kaj ni devis ŝiri lin el sub lia varma litkovrilo [4].

*sinjorino (s-ino) TEZ Vikipedio

1.
Titolo de ĝentileco por virinoj: apenaŭ ŝi venis al la fonto, ŝi vidis unu sinjorinon, tre riĉe vestitan [5]; „Kredu min, sinjorino!“ (romano de Cezaro Rossetti) [6]; sinjorino Rozo estas nia amikino [7]. VD:fraŭlino, Rim.
2.
Diino: Nia Sinjorino Aŝtarot.

grandsinjoroTEZ

Altranga nobelo; grandulo: grandsinjoraj manierojZ.

sinjorumi

1.
(ntr)
Senrajte afekti sintenon de sinjoro, de superulo: la Brita Imperio forsendis milionojn, precipe sentaŭgulojn, al siaj kolonioj, por tie sinjorumi super la enloĝantoj [8].
2.TEZ
(tr)
Alparoli per „sinjoro“: ― Estimata Sinjoro ... ― Mi ŝatus se vi ne sinjorumus min [9]

tradukoj

anglaj

~o: Mister, Mr., M., Sir; ~ino: Ms., Mrs., Miss.

ĉeĥaj

~o: pán, signor, signore; ~ido: panský synek; ~ino: signora (siňora); grand~o: grand, magnát, majetný člověk, velmož.

ĉinaj

~o 1.: 先生 [xiānsheng].

francaj

~o 1.: monsieur; ~o 2.: monsieur; ~o 3.: seigneur; ~o 4.: le Seigneur; ~ido: jeune monsieur; ~ino: dame, madame; grand~o: grand seigneur, grand (subst., aristocrate); ~umi 1.: faire l'important; ~umi 2.: donner du monsieur à qqun.

germanaj

~o: Herr; ~ino: Frau.

hispanaj

~o: señor, Sr.; ~ino: señora, Sra..

hungaraj

~o 1.: úr; ~o 2.: úr, gazda; ~o 3.: nemesúr; ~o 4.: az Úr; ~ino: úrnő, asszony, hölgy; grand~o: főúr, nagyúr. li estas sia propra ~o: a maga ura.

idaj

~o: siorulo; ~ino: siorino.

indoneziaj

~o: tuan; ~ino: nyonya.

katalunaj

~o: senyor; ~ido: senyoret; ~ino: senyora; grand~o: alt noble, aristòcrata, eminència; ~umi: senyorejar.

nederlandaj

~o: heer, meneer; ~ino: mevrouw; grand~o: grand seigneur.

polaj

~o: pan; ~ino: pani.

rusaj

~o 1.: господин; ~o 2.: господин, хозяин; ~o 3.: сеньор; ~o 4.: господь; ~ino: госпожа; grand~o: гранд.

slovakaj

~o: pán; ~ido: panský syn; ~ino: signora (seňora); grand~o: veľkomožný pán.

turkaj

~o: bay, bey; ~ino: bayan, hanım.

volapukaj

~o: söl; ~ino: läd.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 10
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 18
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Malaĥi 3:1
4. Lao She, trad. Wang Chongfang: Kamelo Ŝjangzi, 1988
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 19a
6. C. Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 1950
7. "Sinjorino Rozo estas nia amikino.", Duolingo
8. K. Miner: Reta taglibro, 2005-10-15
9. S. Johansson: sveda verkisto, Literaturo en kaj per Esperanto, 2001-12-16

~o: Mankas verkindiko en fonto.
grand~o: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [sinjor.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.29 2017/02/21 23:10:20 ]