*proviz/i

*provizi

(tr)
1.
Havigi, laŭ pli malpli granda kvanto, tion, kion oni povas bezoni: ili iris kaj provizis sin per manĝaĵoj [1]; apud nia enirejo troviĝas delikataj fruktoj ĉiuspecaj, […] kiujn mi provizis por vi, ho mia amato [2]! li provizadis al ili panon […] en tiu jaro [3]; provizu al vi akvon por la tempo de sieĝo [4]; dekmila korpuso, preta por la batalo, provizita per […] militaj maŝinoj [5]; lia kuirejo kaj kelo estas bone provizitaj [6]; tendo […] provizita je la plej belaj kusenoj [7]; ili provizas la fiŝhokojn per logaĵo [8]; akvoprovizi la ĝardenon [9]; plej granda parto de la presejoj […] proviziĝos je nia alfabeto [10]. VD:ekipi
2.
Almeti ion al objekto por ĝin kompletigi (garni1 kaj 2): potoj, provizitaj per ŝnuroj [11]; provizi bibliotekon per libroj, fenestron per vitroj; ĉi tiu kvartalo estis provizita per fortaj murojZ ; la apogilo de la seĝoj supre estis provizita per tabuletoZ ; kvarangula, per la ritpenikoj provizita tukoZ ; la tuta korpo, per la artikoj kaj ligiloj provizita kaj kunigita [12]; [la programo] Ĉapelilo estas provizita per tre ampleksa helpsistemo [13]; la religio […] provizis pretekston por perforto en Bosnio, Kosovo, Ĉeĉenio kaj Indonezio [14]. VD:garni 1, garni 2
3.
Prizorgi: la bezonoj de l' kortego estis malavare provizitaj [15].
afrikanse:
verskaf
albane:
sigurojë
amhare:
ያቅርቡ
angle:
provide, supply
arabe:
توفير
armene:
ապահովել
azerbajĝane:
təmin
bengale:
প্রদান
birme:
ပေး
bosne:
pružaju
ĉeĥe:
opatřit čím, zásobit
ĉine:
[gōng], 供应 [gōngyìng], 供應 [gōngyìng], 供給 [gōngjǐ], 供给 [gōngjǐ], 提供 [tígōng], 給 [jǐ], 给 [jǐ], 带给 [dàigěi], 帶給 [dàigěi]
dane:
give
estone:
pakkumine
eŭske:
ematen
filipine:
panustos
france:
doter (fournir), fournir, pourvoir
galege:
subministración
germane:
1. ausstatten, besorgen, versorgen, bereitstellen, beschaffen 2. ausstatten, versehen mit 3. befriedigen, decken
guĝarate:
પૂરી પાડે છે
haitie:
bay
haŭse:
samar da
hinde:
प्रदान
hispane:
proveer
hungare:
ellát, felszerel
igbe:
nye
irlande:
a chur ar fáil
islande:
veita
itale:
dotare(fornire), fornire, approvvigionare, rifornire, procacciare, provvedere, corredare
japane:
提供する [ていきょうする]
jave:
nyedhiyani
jide:
צושטעלן
jorube:
pese
kanare:
ಒದಗಿಸಲು
kartvele:
გთავაზობთ
kazaĥe:
қамтамасыз ету
kimre:
darparu
kirgize:
камсыз кылуу
kmere:
ផ្តល់នូវការ
koree:
제공
korsike:
furnissi
kose:
ukubonelela
kroate:
predvidjeti
kurde:
amadekirin
latine:
praestare
latve:
nodrošināt
laŭe:
ສະຫນອງການ
litove:
teikti
makedone:
обезбеди
malagase:
manome
malaje:
menyediakan
malajalame:
നൽകുന്നതിന്
malte:
jipprovdu
maorie:
whakarato
marate:
प्रदान
monge:
muab
mongole:
өгөх
nederlande:
voorzien van
nepale:
प्रदान
njanĝe:
kupereka
okcidentfrise:
leverje
panĝabe:
ਮੁਹੱਈਆ
paŝtue:
برابر کړي
pole:
dostarczać, zaopatrywać, ekwipować
portugale:
prover, abastecer, munir, suprir
ruande:
gutanga
ruse:
снабжать, снабдить
samoe:
tuuina
sinde:
مهيا ڪرڻ
sinhale:
ලබා
skotgaele:
a ‘toirt
slovake:
napájať
slovene:
zagotavljajo
somale:
siiyaan
ŝone:
zvinopa
sote:
fana ka
sunde:
nyadiakeun
svahile:
kutoa
taĝike:
таъмин
taje:
ให้
tamile:
எப்படி
tatare:
тәэмин итү
telugue:
అందించేందుకు
ukraine:
забезпечити
urdue:
فراہم کرتے ہیں
uzbeke:
ta’minlash
vjetname:
cho
zulue:
ukuhlinzeka

provizo

1.
Provizado: provizo de elektro, gaso kaj akvo [16]; la problemo pri varia kurento-provizo solveblas per […] pligrandigita elektroreto inter elektrokompanioj [17]; strukturo jam ekzistas por provizo de interreta servo [18]; ses provizoflugoj per la kosmopramo kostas same multe kiel la nova akcelilo de CERN [19].
2.
Provizaĵo: miaj provizoj estas elĉerpitaj, mi devas prunti [20]; ŝi devis kuri bazaron por aĉeti kuirejan provizon IK ; provizo por la lando por la sep jaroj de malsato [21]; li donis al ili provizojn por la vojo [22]; provizoj de vino [23], de oleo [24]; li konsumis la tutan provizon [25]; oni elspezis dekfoje pli multe da provizoj ol antaŭe [26]; prepari provizojn por la […] armeo [27]; observi ĉu sufiĉos la provizo de panbiskvitoj kaj viando [28]; (figure) facila akirado de provizo de vortoj EE ; (figure) la soluleco amasigis en ŝia kapo provizon da pensoj Marta ; (figure) la homa literaturo kun riĉaj provizoj da diversaj pensoj EE .
angle:
provision, supply, stock
ĉeĥe:
zásoba
ĉine:
库存 [kùcún], 庫存 [kùcún] 1. 发行债券条件 [fāxíngzhàiquàntiáojiàn], 發行債券條件 [fāxíngzhàiquàntiáojiàn]
france:
approvisionnement, provision
germane:
1. Versorgung, Ausstattung 2. Vorrat, Ausstattung
hispane:
provisión
hungare:
ellátás, felszerelés, ellátmány
itale:
fornitura, approvvigionamento, rifornimento, provvista
japane:
貯蔵品 [ちょぞうひん], たくわえ, 備蓄 [びちく]
nederlande:
voorraad, provisie
pole:
zaopatrzenie
ruse:
снабжение, запасы
slovake:
zásoba
ukraine:
постачання, спорядження, забезпечення, прироблення, прилаштування, обладнання

provizado

Ago provizi: prizorgi la provizadon de taĉmento; provizado al la gazetaro per eksterlandaj artikoloj; mia savo, per viaj preĝoj kaj la provizado de la Spirito de Jesuo Kristo [29]; la provizado per elektra energio kaj trinkakvo estas problema [30]; en Ĉinio pli ol 400 el 600 urboj suferas pro nesufiĉa akvoprovizado [31]; Ĉinio devas preni multe da greno el la rezervoj por garantii la provizadon [32].
29. La Nova Testamento, Filipianoj 1:19
30. Bardhyl Selimi Mezini: Diktaturo de impostoj, Monato, 2000/05, p. 6
31. Monato, Mu Binghua: Akvaj problemoj
32. Monato, Mu Binghua: Grenokrizo minacas
angle:
provision, supply
ĉeĥe:
zásobování
ĉine:
发行债券条件 [fāxíngzhàiquàntiáojiàn], 發行債券條件 [fāxíngzhàiquàntiáojiàn]
france:
approvisionnement
germane:
Versorgung, Ausstattung
hispane:
provisión
hungare:
ellátás, felszerelés
itale:
fornitura, approvvigionamento, rifornimento
japane:
貯蔵 [ちょぞう], 供給 [きょうきゅう], 用意 [ようい]
pole:
aprowizacja, zasilanie
ruse:
снабжение
slovake:
zásobovanie
ukraine:
постачання, спорядження, забезпечення, прироблення, прилаштування, обладнання

provizaĵo

Abunda materialo aŭ sufiĉe granda kolekto da objektoj, kiujn oni povas bezoni: ili liveradis provizaĵojn al la reĝo [33]; la Ruĝa Kruco […] kaj aliaj donacis necesajn monon kaj provizaĵojn [34]; manĝilaro, la tuko kaj manĝoprovizaĵoj estis pakataj en la selpoŝojn de la portbesto [35].
33. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 4:7
34. Monato, Donald Broadribb: Prisilentita heroo
35. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Arĝenta Urbo Amarganto
angle:
provision, supply
ĉine:
储备 [chǔbèi], 儲備 [chǔbèi], 給養 [jǐyǎng], 给养 [jǐyǎng]
france:
provision
germane:
Proviant, Vorrat, Ausstattung
hispane:
provisión
hungare:
ellátmány, felszerelés
itale:
rifornimento, provvista
japane:
貯蔵品 [ちょぞうひん], たくわえ
nederlande:
voorraad, provisie
pole:
zapas, prowiant
ruse:
запасы
ukraine:
запаси

provizejo

Loko por konservi provizaĵojn: plenigi la provizejojn per greno; li fortigis tiujn fortikaĵojn kaj […] aranĝis provizejojn de manĝaĵoj, oleo, kaj vino [36]; la provizejo, kie fromaĝoj kuŝas sur la bretoj kaj ŝinkoj pendas sub la plafono [37]; fariĝis malplene en la grenejo kaj en la provizejo, en la kelo kaj en la subtegmento [38]; mi havas plu nenion en la trezorejo kaj provizejoj [39]; (figure) la provizejo de la menso (kapabloj) Marta .
angle:
stock room, supply area
ĉeĥe:
sklad, zásobárna
france:
réserve (lieu)
germane:
Vorratsraum, Stauraum, Speisekammer, Scheune
hungare:
raktár
itale:
dispensa (luogo), riserva (luogo)
japane:
貯蔵所 [ちょぞうしょ], 倉庫 [そうこ], 蔵 [ぞう]
nederlande:
provisiekast, voorraadkamer, voorraadschuur
pole:
lamus, magazyn, spiżarnia
ruse:
склад
slovake:
komora, zásobáreň, špajza
ukraine:
склад, база

provizumi

(tr)
MIL=provianti
angle:
supply
ĉeĥe:
zásobovat
ĉine:
买到 [mǎidào], 買到 [mǎidào], 資過來 [zīguòlái], 资过来 [zīguòlái]
france:
approvisionner
germane:
besorgen, beschaffen
hungare:
élelmez, élelemmel ellát
itale:
approvvigionare
japane:
食糧を補給する [しょくりょうをほきゅうする]
nederlande:
provianderen
pole:
prowiantować
ruse:
снабжать провиантом
slovake:
zásobiť potravinami

provize por

(prepoziciaĵo)
Kiel provizo, kiel rezervita rimedo por...: nia pano estis varma, kiam ni prenis ĝin provize el niaj domoj […] por iri al vi [40]; sinjorino Prošková, kiel kutime, plenŝtopis al la patro kaj al la filo per manĝaĵoj la sakvalizojn provize por la vojaĝo [41].
40. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 9:12
41. B. Němcová, trad. V. Tobek kaj K. Procházka: Avineto, 1909-1914
france:
en prévision de, en vue de
pole:
w celu

administraj notoj

pri ~i 2.:
      Mi ne trovis plurajn el la Z-aj citaĵoj
      [WD]
    
~i: Mankas verkindiko en fonto.
~umi: Mankas fontindiko.
~umi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.