tradukoj: be bg cs de en es fr nl pl pt ru sk

*kontent/a PV

*kontentaTEZ

Deziranta nenion alian ol tio, kion oni havas: kontenta perZ, pro, pri sia sorto; esti kontenta ne estas io alia ol ripozi en sia deziro kaj eviti deziri superfluaĵojn; pli valoras kontenta spirito ol granda profitoPrV. VD:feliĉa, ĝoja, sata.

kontentigi

1.
Fari iun kontenta: provi kontentigi siajn kontraŭparolantojnZ; kontentigi ĉiujn eĉ anĝelo ne povasPrV; kontentigi la katon kaj kune la ratonPrV; li kun tia rimarko kontentigis sinZ; ili kontentigis sin trankvile eliri el la ĉambroZ; doni al iuZ, postuli de iu kontentigon (kompensan rebonigon) pri ioZ.
2.TEZ
(figure) (io) Konformiĝi al io abstrakta, obei al iu regulo, bezono, k.s.: Esperanto prudente kontentigas tiun principonZ; kontentigi deziron, bezonon, sian malsatonZ, la scivolon de iu; kontentige solvi malfacilaĵon. VD:komplezi, plenumi, satigiVD:ŝuo.

kontentiĝiTEZ

Deziri nenion alian ol tion, kion oni havas: li kontentiĝis per tiu faroZ; li kontentiĝis farante, per tio ke li farisZ (li nur faris. limigi). kontentiĝi per vantaj parolojZ.

kontentulo

Tiu, kiu kontentas, ne deziras ion kroman: kontentulo estas pli feliĉa ol homo plej riĉaPrV.

memkontenta

Kontenta pri si mem, pri siaj agoj: li memkontente ridetis [1].

tradukoj

anglaj

~a: content.

belorusaj

~a: задаволены, здаволены; ~igi: задавальняць, здавальняць, здавольваць; ~iĝi: задаволіцца, здаволіцца.

bulgaraj

~a: доволен; ~igi: задоволявам; ~iĝi: доволен съм.

ĉeĥaj

~a: spokojený s; ~igi: dát satisfakci, ukojit, uspokojit, vyhovět; mem~a: samolibý, spokojený se sebou.

francaj

~a: content, satisfait; ~igi: contenter, satisfaire; ~iĝi: se contenter, se satisfaire; ~ulo: homme satisfait; mem~a: fat, satisfait de soi.

germanaj

~a: zufrieden; ~igi 1.: zufrieden stellen, befriedigen; ~igi 2.: zufriedenstellend erfüllen, befriedigen; ~iĝi: zufrieden sein, wunschlos glücklich sein.

hispanaj

~a: conforme, satisfecho; ~igi: satisfacer, contentar; ~iĝi: conformarse.

nederlandaj

~a: tevreden; ~igi: bevredigen, tevreden stellen; ~iĝi: tevreden zijn.

polaj

~a: zadowolony, rad, kontent; ~igi 1.: zadowalać; ~iĝi: zadowalać się.

portugalaj

~a: contente, satisfeito.

rusaj

~a: довольный, удовлетворённый; ~igi: удовлетворять, удовлетворить; ~iĝi: удовлетвориться.

slovakaj

~a: spokojný; ~igi: ukojiť, uspokojiť, vyhovieť; mem~a: samoľúby.

fontoj

1. C. Piron: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 1979

~a: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
~iĝi: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [konten.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.19 2015/07/29 09:10:13 ]