tradukoj: be bg br cs de en es fr he hu id it nl pl pt ru sk sv tr

*adres/o

adreso Vikipedio

Precizaj indikoj por atingi iun, ion: ŝi donis al li sian adreson, prenis de li lian, – kaj ili disiĝis amike [1].
a)
POSX Surskribo sur leterkoverto aŭ pakaĵo, montranta la nomon de iu kaj la precizan lokon, kie li loĝas: sur tia letero la diversaj partoj de la adreso kuras unu sur alian [2].
b)
KOMP Nombro, kodo aŭ nomo, indikanta parton de komputila memoro, disponaĵon aŭ retnodon: adreso plena, absoluta, relativa, fakta, fizika, virtuala; adresa spaco.

adresiTEZ

(tr)
1.
POSX Skribi adreson sur letero, pakaĵo: el la tri leteroj unu estis adresita: al Lia Episkopa Moŝto, Sinjoro N. [3].
2.
Sendi ion al ies loĝejo.
3.TEZ
Direkti parolon al iu: adresi al iu sian dankonZ. VD:sin direkti, sin turni

adresantoZ

Tiu, kiu adresas.

*adresato

Tiu, kies nomon surhavas letero aŭ pakaĵo: en korespondado kun personoj nekonataj estas bone ĉiam peni uzadi nur vortojn el „Fundamento“ ĉar nur pri tiaj vortoj ni povas esti certaj, ke nia adresato ilin nepre trovos en sia vortaro [4].

Rim.: Laŭ la gramatiko kaj la kutima modelo Petro adresas leteron al Paŭlo, la adresato devus esti la letero (kp letero adresita al Paŭlo). La formo adresulo estas tute malpreciza, ĉar logike ĝi egale taŭgas indiki la adresanton. Gramatike ĝusta formo estus aladresato, tamen fakte ĝi ne estas uzata. Tial en tia situacio oni prefere nomu Petron sendanto kaj Paŭlon, ricevonto.

adresaroZTEZ Vikipedio

Kolekto da adresoj en kajero, memorlibro aŭ komputila dosiero: SAT ... eldonas ĉiujare Jarlibron kun adresaro de la membroj [5]; adresaro de rete atingeblaj esperantistoj kaj esperanto-organizoj

retadreso Vikipedio

KOMP Signoĉeno uzata en komputila reto por indiki komputilon kaj komputadan objekton (ekz-e dosieron per Interreta adreso) aŭ uzanton (per retpoŝta adreso): bonvenaj estos mallongaj salutmesaĝoj tra mia retadreso [6].

tradukoj

anglaj

~o a: address; ~o: address; ~i 1.: address ; ~i 2.: send ; ~i 3.: address ; ~anto : sender; ~ato : addressee; ~aro : address book; ret~o : email address.

belorusaj

~o: адрас; ~i: адрасаваць; ~anto : адрасант; ~ato : адрасат; ~aro : адрасны даве днік; ret~o : сецевы адрас, Інтэрнэт-адрас , адрас электрон най пошты.

bretonaj

~o: chomlec'h; ~i 1.: skrivañ ar chomlec'h, kas; ~anto : kaser; ~ato : degemerer; ~aro : karned chomlec'hioù, roll chomlec'hioù; ret~o : chomlec'h postel.

bulgaraj

~o: адрес; ~aro : адресна книга; ret~o : имейл адрес.

ĉeĥaj

~o: adresa; ~i: adresovat; ~anto: adresant, adresující, odesilatel; ~ato: adresovaný, adresát; ~aro: adresář; ret~o: adresa elektronické pošty, internetová adresa, mailová adresa, síťová adresa.

francaj

~o: adresse; ~i: adresser, envoyer, expédier, exprimer, poster, présenter; ~anto : expéditeur, destinateur; ~ato : destinataire; ~aro : carnet d'adresses; ret~o : adresse électronique.

germanaj

~o a: Anschrift; ~o: Adresse; ~i 1.: adressieren; ~anto : Absender; ~ato : Empfänger, Adressat; ~aro : Adressbuch; ret~o : E-Mail-Adresse, elektronische Adresse.

hebreaj

~o a: מען; ~o: כתובת; ~i 3.: לפנות אל; ~i: למען; ~anto : ממען; ~ato : נמען; ~aro : פנקס כתובות; ret~o : כתובת דוא"ל .

hispanaj

~o: dirección, señas; ~i 2.: remitir; ~anto : remitente; ~ato : destinatario; ~aro : directorio; ret~o : dirección de internet.

hungaraj

~o: cím; ~i: (meg)címez; ~anto : feladó, küldő; ~ato : címzett; ~aro : címjegyzék, címtár; ret~o : e-mail cím, drótpostacím.

indoneziaj

~o: alamat; ~i 1.: [alamat] mengalamati; ~i 2.: [alamat] mengalamatkan, [tuju] menujukan (surat); ~anto : [kirim] pengirim; ~aro : buku alamat; ret~o : alamat surel (e-mail).

italaj

~o: indirizzo; ~i: indirizzare; ~anto : mittente; ~ato : destinatario; ~aro : rubrica (di indirizzi); ret~o : email (indirizzo), indirizzo di posta elettronica.

nederlandaj

~o: adres; ~i 1.: adresseren; ~i 2.: verzenden; ~i 3.: zich richten tot; ~anto : afzender; ~ato : geadresseerde; ~aro : adresboek, adressenbestand, adressenlijst; ret~o : mailadres.

polaj

~o a: adres pocztowy; ~o : adres elektroniczny, adres sieciowy; ~i 1.: adresować; ~i 3.: adresować; ~anto : nadawca; ~ato : adresat; ~aro : książka adresowa.

portugalaj

~o: endereço; ~i 1.: endereçar; ~i 2.: remeter, enviar; ~anto : remetente, expedidor; ~ato : destinatário; ~aro : livro de endereços, diretório; ret~o : endereço eletrônico.

rusaj

~o: адрес; ~i: адресовать, направить; ~anto : отправитель, адресант; ~ato : получатель, адресат; ~aro : адресная книжка, адресный справочник, адресник; ret~o : сетевой адрес, электронный адрес.

slovakaj

~o: adresa; ~i: adresovať; ~anto : odosielateľ; ~ato : adresát; ~ato: prijímateľ, príjemca; ~aro : adresár; ~aro: adresár, zoznam adries, zoznam adries; ret~o : internetová adresa; ret~o: adresa elektronickej pošty, internetová adresa.

svedaj

~o: adress; ~i 1.: adressera; ~i 3.: rikta; ~anto : avsändare; ~ato : adressat; ~aro : adressbok.

turkaj

~o: adres; ~anto : gönderen.

fontoj

1. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, Arturo, (rakonto de V. Devjatnin), 2
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj, el la poŝto
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 42
4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, antaŭparolo
5. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Rutinemo
6. H. Masson: ret-info: infanfestivalo, soc.culture.esperanto, 1998-10-09

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~anto: Mankas dua fontindiko.
~anto: Mankas verkindiko en fonto.
~ato: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aro: Mankas verkindiko en fonto.
ret~o: Mankas dua fontindiko.


[^Revo] [adres.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.42 2015/10/27 14:10:15 ]