inĝeni/a PIV1
inĝenia
(malofte)
- 1.
- (iu) Inventema, eltrovema: li estis inteligenta, malsamspece inĝenia, kaj sciis mildavoĉe tamen atentoveke paroli pri interesaj aferoj [1]; „La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Mancha“ DonKihxoto . elstara2, genia, sagaca, talenta
- 2.
- (io) Originala, lerta, sprita ideo (solvo de problemo ktp): inĝenia uzo de konkreta esprimrimedo [2]; tiu inĝenia strukturaĵo ne rivelas tamen diferencon inter praaj enkavernaj desegnaĵoj kaj tiuj de Picasso [3]; inĝeniaj instrumentoj por termezurado kaj vojkonstruo [4]; volbo, inĝenie ornamita per mirinda mozaiko [5]. brila, rafinita
1.
Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Konfeso de la Potifar-edzino
2. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, III. Atomoj de evoluo
3. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, III. Atomoj de evoluo
4. Monato, Garbhan Macaoidh: Kampoj de Soria Antonio Machado, universala poeto, 2004
5. La Ondo de Esperanto, 2000, No 1 (63)
2. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, III. Atomoj de evoluo
3. Julij Muraŝkovskij: Kien fluas roj’ Castalie, III. Atomoj de evoluo
4. Monato, Garbhan Macaoidh: Kampoj de Soria Antonio Machado, universala poeto, 2004
5. La Ondo de Esperanto, 2000, No 1 (63)
- beloruse:
- вынаходлівы, дасьціпны, кемлівы
- ĉine:
- 独创性 [dúchuàngxìng], 儇 [xuān], 巧妙 [qiǎomiào], 机智 [jīzhì], 妙 [miào], 高妙 [gāomiào]
- france:
- ingénieux
- germane:
- einfallsreich 2. ausgeklügelt, ausgetüftelt, raffiniert
- hungare:
- elmés, leleményes, találékony
- japane:
- 創意工夫に富んだ [そういくふうにとんだ], 利発な [りはつな]
- portugale:
- sagaz, engenhoso
- ruse:
- изобретательный, хитроумный
- ukraine:
- винахідливий, спритний, умілий, майстерний
inĝenio
(malofte)
- Inventemo, eltrovemo: kiom da diplomata inĝenio oni devas disipi por montri sin lojala kortegano [6]; Nina, pri kiu jam iris la diro, impresas ŝekspireske lerta ĵongli per vortoj kaj ŝia inĝenio similas tiun [7]; li sentis sin en falsa pozicio antaŭ ŝi, senigita je inĝenio por ŝin konvinki [8].
6.
Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Potifar, la bonkorulo
7. La Ondo de Esperanto, 2000, No 2 (64)
8. V. Català, trad. J. Ventura i Freixas: Soleco, 1967
7. La Ondo de Esperanto, 2000, No 2 (64)
8. V. Català, trad. J. Ventura i Freixas: Soleco, 1967
- beloruse:
- вынаходлівасьць, дасьціпнасьць, досьціп, кемлівасьць
- ĉine:
- 创意 [chuàngyì]
- france:
- ingéniosité, inventivité
- germane:
- Einfallsreichtum
- hungare:
- elmésség, leleményesség, találékonyság
- ruse:
- изобретательность, хитроумие
inĝeniulo
- Iu inventema, eltrovema: analizkapablon ni ne konfuzu kun simpla inĝenieco, ĉar, kvankam la analizisto laŭnecese inĝenias, la inĝeniulo ofte mirinde malkapablas analizi [9]; tiu klopodo, malgraŭ furioza rezistemo de simbiozitaj reakciaj ekleziuloj kaj militistoj – kiujn kanaria inĝeniulo de la 18a jarcento epitetis „malutilaj, maldignaj kaj damaĝaj“ – kondukis al jarcento da kritika kaj intelekta luktado, dum kiu ellaboriĝis formoj de kulturo kun revolucia koloro [10]. geniulo, pensulo, talentulo
9.
Edgar Allan Poe, trad. Edwin Grobe: La Murdoj De Kadavrejo-Strato
10. Juan Régulo Pérez: Enciklopediistoj en Kanariaj Insuloj, la nica literatura revuo, 1/2 p. 47-51
10. Juan Régulo Pérez: Enciklopediistoj en Kanariaj Insuloj, la nica literatura revuo, 1/2 p. 47-51
- germane:
- brillanter Kopf, Tüftler