1fakt/o
fakto
- Reala, nefikcia okazo, evento, fenomeno, pri kiu oni fidinde scias kaj kiun oni povas uzi kiel bazon por konkludo, rezonado aŭ pruvo: Esperanto vivas, tio estas fakto; esploro bazita sur la historiaj faktoj; la aŭtoro prezentas faktojn kaj nombrojn kaj komentas ilin; ne ekzistas terno sen nazo nek fakto sen bazo PrV ; oni devas kunigi unu fakton kun alia, por veni al konkludo [1]; stranga ŝajnis al ŝi la fakto, ke ŝi estas portata tra la aero alte super la maro [2]; rakontoj […] konformaj al la faktoj [3]; mi devas turni vian atenton al unu malgranda fakto [4]; la fakto de la morto [5]; la plej gravaj faktoj (eventoj) de la regado de Ramzes XII [6]; ni dume konstatas tiun fakton, […] ke la ekzistado mem de lingvo internacia estas tute ebla EE ; rigardu la faktojn, kiuj sur ĉiu paŝo sin trovas antaŭ via nazo EE ; okazis faktoj, kiuj maltrankviligis por iom da tempo la mondon esperantistan [7]; fakto, laŭ la komuna dirmaniero, estas fakto, kaj oni ne povas simple ĝin malatenti [8].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 7:27
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIII
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIV
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VI
7. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
8. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, epilogo, p. 333a
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIII
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIV
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VI
7. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aŭgusto 1908
8. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, epilogo, p. 333a
- afrikanse:
- Trouens
- albane:
- fakti
- amhare:
- እውነታው
- angle:
- fact
- arabe:
- حقيقة
- armene:
- փաստ
- azerbajĝane:
- fakt
- beloruse:
- факт
- bengale:
- আসলে
- birme:
- အချက်အလက်
- bosne:
- činjenica
- ĉeĥe:
- fakt, faktum, skutečnost
- ĉine:
- 事实 [shìshí], 实际情况 [shíjìqíngkuàng], 实情 [shíqíng], 实事 [shíshì]
- dane:
- kendsgerning
- estone:
- tegelikult
- eŭske:
- izan
- filipine:
- katunayan
- france:
- fait
- galege:
- feito
- germane:
- Tatsache, Faktum, Fakt
- guĝarate:
- હકીકત
- haitie:
- reyalite
- haŭse:
- gaskiya
- hinde:
- तथ्य
- hispane:
- hecho
- hungare:
- tény
- igbe:
- N’eziokwu
- indonezie:
- fakta
- irlande:
- go deimhin
- islande:
- staðreynd
- japane:
- 事実 [じじつ]
- jave:
- kasunyatan
- jide:
- פאַקט
- jorube:
- o daju
- kanare:
- ವಾಸ್ತವವಾಗಿ
- kartvele:
- ის ფაქტი,
- katalune:
- fet
- kazaĥe:
- факт
- kimre:
- ffaith
- kirgize:
- чындык
- kmere:
- ជាការពិត
- koree:
- 사실
- korsike:
- difatti
- kose:
- inyaniso
- kroate:
- činjenica
- kurde:
- berçavî
- latine:
- eo
- latve:
- fakts
- laŭe:
- ຄວາມຈິງ
- litove:
- faktas
- makedone:
- Всушност
- malagase:
- raha ny marina
- malaje:
- fakta
- malajalame:
- വസ്തുത
- malte:
- fatt
- maorie:
- meka
- marate:
- खरं
- monge:
- qhov tseeb
- mongole:
- нь
- nederlande:
- feit
- nepale:
- वास्तवमा
- njanĝe:
- ndipotu
- okcidentfrise:
- feit
- panĝabe:
- ਅਸਲ ‘
- paŝtue:
- حقيقت
- pole:
- fakt
- portugale:
- fato, acontecimento, ocorrência
- ruande:
- ukuri
- ruse:
- факт
- samoe:
- mea moni
- sinde:
- حقيقت اها آهي ته
- sinhale:
- ඇත්ත
- skotgaele:
- gu dearbh
- slovake:
- skutočnosť
- slovene:
- dejstvo
- somale:
- xaqiiqda
- ŝone:
- chokwadi
- sote:
- ha e le hantle
- sunde:
- pakta
- svahile:
- ukweli
- taĝike:
- далели
- taje:
- ความเป็นจริง
- tamile:
- உண்மை
- tatare:
- факт
- telugue:
- నిజానికి
- ukraine:
- факт
- urdue:
- حقیقت یہ ہے
- uzbeke:
- dalil
- vjetname:
- thực tế
- zulue:
- empeleni
fakta
- Reale, vere okazinta aŭ okazanta: estus tre malsaĝe […] de la komitato, se ĝi pro la problema estontaĵo rifuzus la faktan kaj en ĉiuj rilatoj finitan kaj elprovitan nunaĵon EE ; la diskriminacio estis ne formala […] sed fakta [9].
9.
Sylvia Brylska: Ĉu reiri al naciaj
radikoj?, Monato, 1993/08, p. 12
- angle:
- factual
- beloruse:
- фактычны
- ĉeĥe:
- faktický, faktový, opravdový, reálný, skutečný, skutkový
- ĉine:
- 实质 [shízhí], 实 [shí]
- france:
- factuel, effectif
- indonezie:
- nyata, faktual
- japane:
- 事実上の [じじつじょうの], 真実の [しんじつの]
- katalune:
- real, efectiu
- pole:
- faktyczny
- slovake:
- faktický, ozajstný, skutočný
- ukraine:
- фактичний
fakte
-
Se konsideri tion, kio okazis aŭ okazos; se paroli pli
precize, pli ĝuste; por nenion kaŝi:
li volis veni, sed, fakte, ne povis;
en Bulonjo-sur-Maro fakte komenciĝas en pli granda mezuro la
reciproka
kompreniĝado kaj fratiĝado de la diverspopolaj membroj de la
homaro
[10];
estas tro longa historio, sed fakte tiel estis
Fab3
;
lingvo arta fakte de longe jam ekzistas
EE
;
la decido de la kongreso restos simple malviva litero kaj
fakte neniam atingos
efektiviĝon
EE
;
fakte, multaj el tiuj mallarĝaj stratoj ne estas tre puraj
[11];
mi perdis la forton pensi antaŭ multe da tempo: kiam mi
estis juna, fakte
[12].
Rim.: Sekvata de dupunkto, tiu adverbo signifas la saman kiel „jen la pruvo, konfirmo, pravigo“.ĉar, efektive, konfirme, nome, pruve
10.
L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne
sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
11. Claude Piron: Lasu min paroli plu!, Ho, bela naskiĝurbo
12. Claude Piron: Lasu min paroli plu!, La ulo, kiu ne plu pensas
11. Claude Piron: Lasu min paroli plu!, Ho, bela naskiĝurbo
12. Claude Piron: Lasu min paroli plu!, La ulo, kiu ne plu pensas
- angle:
- actually, as a matter of fact, in fact
- beloruse:
- фактычна
- ĉeĥe:
- fakticky, skutečně
- ĉine:
- 的是 [díshì]
- france:
- en fait
- germane:
- tatsächlich
- hispane:
- de hecho
- hungare:
- tényleg, valójában, ténylegesen
- indonezie:
- sebenarnya, sebetulnya, sesungguhnya, faktanya
- japane:
- 事実上 [じじつじょう], 実は [じつは]
- katalune:
- en realitat, de fet
- nederlande:
- feitelijk
- pole:
- faktycznie
- ruse:
- фактически
- slovake:
- naozaj, skutočne
- ukraine:
- фактично, справді
administraj notoj
pri
~e :
Trovi ekz-on de tio, al kio aludas la rimarko. [MB]