tradukoj: be bg cs de en es fr hu id it ku nl pl pt ru sk sv tr

*ŝip/o

*ŝipo  

MAR Iom granda veturilo por veturi sur akvo: vaporŝipo (= ŝipo, kiu sin movas per vaporo) [1]; ŝipon rompitan ĉiuj ventoj atakas PrV; ne maro dronigas ŝipon, sed la ventoj PrV ; albordiĝejo de ŝipoj [2]; unu fojon en tri jaroj venadis la ŝipoj el Tarŝiŝ, alportante oron, arĝenton, eburon, simiojn, kaj pavojn [3]; sur la maro fariĝis granda ventego, kaj oni pensis, ke la ŝipo pereos [4]; kanaj ŝipoj [5]; ŝipo kun remiloj [6]; sur ĉiuj ŝipoj oni mallevis la veloj [7]; sur la maro staris granda trimasta ŝipo, nur unu velo estis levita, ĉar estis nenia bloveto, kaj inter la ŝnuregaro sidis ĉie ŝipanoj [8]; la ŝipo ĝemegis kaj krakis, la ĉefa masto rompiĝis en la mezo kiel kano, kaj la ŝipo kuŝiĝis sur flanko kaj la akvo eniris en la internaĵon de la ŝipo [9]; kelke da ŝipoj el nia eskadro [10]; dum nebuloj ili avertis aliajn ŝipojn pri ebla kolizio [11]; turistoj alvenas per luksaj krozadŝipoj kaj povas tranokti en sia kajuto kaj frumatene atingi la insulon per ŝipetoj [12]; ŝipofaristo Hamlet ; ŝipveturi [13] [14] [15]; hidraŭlika ŝiplifto [16]; la malbonŝanca vaporŝipo „Titanic” [17]; naftoŝipo [18]; petrolŝipo [19]; pasaĝerŝipo [20]; kompetenta ŝipkuracisto zorgis pri la sano de la pasaĝeroj [21].

ŝipi  

1.  
MAR (ntr)
Ŝipiri: nun li kredeble ŝipas tie supre [22]; de la bordo oni ŝipas dudekon da kilometroj antaŭ ol vidi marvastaĵon [23].
2.
MAR (tr)
Transporti per ŝipo: li ŝipadis brullignon el la arbaro al Silkeborg, kaj ofte de tie eĉ pli malproksimen ĝis Randers [24].

*ŝipano  

MAR Veturanto sur ŝipo: la ŝipanoj devas obei la ŝipestron [25]; de siaj ŝipoj malsupreniros ĉiuj remistoj, la ŝipanoj, ĉiuj ŝipestroj [26]; la ŝipanoj demetis la velojn [27]; ju pli profunde li penetras en la oceanon, des pli granda ĉiufoje estas la teruro de la ŝipanoj [28]; en la jaĥto malmultas komforto: ne ekzistas apartaj kajutoj kaj la ŝipanoj dividas necesejon kaj konsumas samspecan manĝaĵon [29].

ŝipanaro

MAR Ĉiuj servantoj en ŝipo, precipe la ordinaraj ŝipistoj: ŝipoj, englaciigitaj, forlasitaj de la ŝipanaro [30]; la ŝipo iris al la fundo, la ŝipanaro dronis [31]; la ŝipanaro arogante sciigis, ke ĝi ne volas iri plu, kaj kun granda malfacileco la admiralo elpetis de ĝi limtempon de tri tagoj FK ; kiam […] la admiralo aperis sur la ferdeko, la ŝipanaro kun estimego liberigis al li vojon [32]; trimasta barko [kies] ŝipanaro nun konsistas el 11 konstantaj profesiaj maristoj kaj 29 gelernantoj [33].

ŝiparo

1.
MAR Aro da kunveturantaj ŝipoj:
a)
la glora maristo (Kolumbo) alvenis kun sia ŝiparo al la bordoj de Kubo [34].
b)  
MILPV Floto1: li sin kaj sian ŝipon eksplode pereigis, por savi la ŝiparon [35]; okazis, ke persoj sukcesis venki la unuiĝintan helenan kaj fenician ŝiparon [36].
2.
Ĉiuj ŝipoj de organizaĵo, ĉu milita, ĉu komerca:
a)  
Tuto de la komercoŝipoj de iu kompanio aŭ regno: la ŝiparo de Ĥiram […] alvenigis el Ofir tre multe da santala ligno kaj multekostajn ŝtonojn [37]; kiam la kanalo estos preta, la tuta fenicia kaj egipta ŝiparo transveturos en Ruĝan maron, de tie pli malproksimen [38]; rememoru nur […] la reĝinon Makara, kiu kreis la ŝiparon sur Ruĝa maro [39].
b)  
MIL Militŝiparo: la brita registaro […] decidis renovigi siajn nuklean submarŝiparon [40]; la nigramara militŝiparo de Ukrainio kaj Rusio [41].

ŝiparestro  

MAR Gvidanto de ŝiparo, precipe de militŝiparo: Artaphrenes […] riĉe premiis Pythagorason, kiel vere eminentan ŝiparestron [42]; inter 1405 kaj 1433, la imperiestroj organizis egajn marajn vojaĝojn suden, ĝis Afriko, la ŝiparestro estis Ĉeng He [43]. VD:admiralo

*ŝipestro [44]  

MAR Estro de ŝipo: se la ŝipestro ordonas, la ŝipanoj devas obei DL ; la ŝipestro aŭ la unua oficiro akceptadis la poŝton FK ; la ŝipestroj de malgranda floto de ŝipoj, kiu transportis la graniton [45]; mi konversaciis pri lingvoj kun itala ŝipestro, kiu multe vojaĝis kaj konis plurajn idiomojn [46]; la ŝipestroj devas defendi sin mem, ĉar bone funkcianta marpolico apenaŭ ekzistas [47]. SIN:kapitano 1

ŝipeto  

MAR Malgranda ŝipo; boato: ili forkuris, kiel ŝipetoj el kano [48]; okazis granda ventego, kaj ondoj batis en la ŝipeton, tiel ke la ŝipeto estis jam pleniĝanta [49]; li vidis du ŝipetojn starantajn apud la lago, sed la fiŝkaptistoj ĵus eliris el ili, kaj lavis la retojn, li eniris en unu el la ŝipetoj, kiu apartenis al Simon, kaj petis, ke li forŝovu iom for de la bordo [50]; ŝipeto, kondukata de unu sola remisto [51]; oni entreprenas […] promenadojn sur la lago per en vespero lumigitaj ŝipetoj [52]; ili faris ŝipeton el gazeta papero, metis la stanan soldaton internen kaj eknaĝigis lin en la strata defluilo [53]. VD:barko, boato, ŝalupo
Rim.: Ŝipeton ordinare povas konduki kaj surbordigi unu aŭ malmultaj homoj.

ŝipisto  

MAR Homo, kies metio estas servi sur ŝipoj: [li] sendis […] ŝipistojn, spertajn maristo [54]; la ŝipisto, kiu estis alportonta al li tiun monon, pereis kun sia ŝipo [55]. la ŝipisto kaj lia servanto per siaj stangoj puŝis la ŝipon antaŭen, la fluo faciligis ilian laboron, kaj rapide ili veturis laŭ la fluo de la rivero [56]; en la vestoj de malriĉa ŝipservisto ŝi iris en servadon al ŝipisto [57].

elŝipejo, elŝipiĝejo  

MAR Loko aranĝita por faciligi la surteriĝon de komercaĵoj aŭ ŝipveturantoj: piero aŭ marponto estas elŝipejo ĉe marbordo, kiu servas kiel bordiĝejo por ŝipoj [58]; oni instalis gardrelon ĉirkaŭ la platformo kaj la elŝipiĝejo [59]; elŝipiĝejo de la ekskursoŝiparo [60]. SUB:kajo1.a, ĝeto, varfo, moleo, haveno1VD:rodo

elŝipiĝi

(ntr)
MAR Eliĝi el ŝipo, ordinare por atingi la teron: elŝipiĝinte en Cezarea, li supreniris kaj salutis la eklezion [61]; ni veturis al Sirio, kaj elŝipiĝis en Tiro, ĉar tie la ŝipo devis senŝarĝiĝi [62]; aŭdiĝis sonado de kornoj super la erikejo, ĵus elŝipiĝis la vikingo kun ĉiuj militistoj [63]; la gardistoj […] ankaŭ elŝipiĝis, sed iliaj konkurantoj jam pli frue atingis la bordon [64].

enŝipiĝi

(ntr)
MAR Suriri ŝipon, ordinare ekveturonte: enŝipiĝinte, ili veturis trans la maron al Kapernaum [65]; trovinte ŝipon transirontan al Fenikio, ni enŝipiĝis kaj ekveturis [66]; ĉi tiu proksimiĝis kaj invitis lin enŝipiĝi [67].

ŝipkonstruejo

MAR Loko por konstrui ŝipojn: la franca kompanio Atlantika Ŝipkonstruejo anoncis projekton por konstrui novan naftokolektan ŝipon [68]; du novaj mendoj de pasaĝerŝipoj, unu al la finna ŝipkonstruejo Kvaerner Masa kaj la alia al la germana Meyerwerft, esperigas pli favoran estonton [69]; malnovaj gruoj de la ŝipkonstruejo estis renovigitaj [70].

aerŝipo  

AVI Direktebla aerostato: zepelino estas aerŝipo kun rigida framo [71]; Běhounek partoprenis la malbonŝancan ekskurson de la aerŝipo „Italia“ [72]; la aerŝipo flugas super la landon, el kiu eliris Kolumbo [73]; por longaj vojaĝoj oni preferis aerŝipojn kaj direkteblajn balonojn [74].

drakŝipo  

HISMAR Antikva rapida rem- kaj velŝipo, kun drakokapa prufiguro, kiun uzadis vikingoj: daŭras ankoraŭ hodiaŭ la „rabekskursoj“ de islandanoj al Irlando kaj Skotlando, kvankam ili alvenas, ne per longaj drakŝipoj, sed aviadile [75].

kirasŝipo  

MARMIL Kirasita militŝipo: la kirasŝipo „Patjomkin“ [76]; la eksplodo de la usona kirasŝipo Maine en la haveno de Havano en 1898 estis la tuja kaŭzo aŭ preteksto por la Hispana-usona milito [77]; antaŭe iris la admirala kirasŝipo, post ĝi la ceteraj [78].

komercŝipo, komerca ŝipo  

MAR Ŝipo por transporto de komercaĵoj: malnovaj nederlandaj komercŝipoj [79]; Gulivero ekvojaĝas kiel la ŝipestro de iu komercŝipo [80]; la Aŭrorinsuloj estis […] unue raportitaj en 1762 de la hispana komercŝipo Aurora [81]; dum militoj, komercaj ŝipoj povas esti utiligitaj kiel helpaj trupoj al la mararmeoj [82].

kosmoŝipo  

AVI Kosmoveturilo: la rusa kosmonaŭtino Valentina Tereŝkova 48 fojojn ĉirkaŭflugis la terglobon per la kosmoŝipo „Vostok 6” [83]; la kosmoŝipo Columbia pereis katastrofe la 1an de februaro 2003 [84].

krozŝipo, krozadŝipo  

MAR Speciala rapida ŝipo taŭga por krozi:
a)
MILVdE Militŝipo por kontrolado kaj defendo de marregiono: lia patro laboris kiel servisto sur krozadŝipo [85]; blokigo de batalaj krozŝipoj Scharnhorst kaj Gneisenau en Brest [86]; Vasco da Gama (1876-1936) — kirasŝipo kaj poste krozŝipo de la portugala mararmeo [87]. SIN:krozanto, krozisto
b)
Ŝipo ekipita speciale por turistaj marvojaĝoj: [la] glacirompilo SAMPO […] estas konstruita en 1961, rompis glacion dum 30 jaroj kaj poste fariĝis krozŝipo por turistoj [88]; lia patro laboris kiel servisto sur krozadŝipo [89]; la itala krozŝipo Costa Voyager trovis kaj savis la du fiŝkaptistojn [90].

kurierŝipo  

MAR Rapida ŝipo, transportanta leterojn, komercaĵojn, pasaĝerojn.

militŝipo, milita ŝipo  

MARMIL Ŝipo, uzata demararmeo: Norda Vjetnamio atakis dufoje usonajn militŝipojn en la Golfo Tonkin [91]; dum pli ol du semajnoj serĉadis la falintan helikopteron militŝipoj el Albanio, Italio kaj Francio [92].

militŝiparo, milita ŝiparo  

MARMIL Tuto de la militŝipoj de iu regno: la vaporŝipo portas […] sur la krucmasto la standardon de la germana poŝto, tute similan al la standardo de la milita ŝiparo [93]; pli poste Miguel estis repostenigita al la hispana militŝiparo [94].

motorŝipo  

MAR Ŝipo movata de motoro: tiajn akvoveturilojn oni nomas dizelelektroŝipoj, kiujn oni iufoje konsideras tipo de motorŝipo [95]; barko tirata en akvo de motorŝipo [96].

pramŝipo  

MAR Pramo: la poŝto estis venonta nur en la nokto, kaj pli frue la pramŝipo ne foriras [97]; incendio sur greka pramŝipo [98]; nuntempe la sola ligo inter ambaŭ urboj estas pramŝipo [99].

submarŝipo  

MARMIL Ŝipo kapabla longe veturi subakve: kaŭzo, por ke germana submarŝipo dronigu la batalŝipon [100]; mortaĉis pli ol cent homoj en plej moderna rusa submarŝipo „Kursk“, kiu eksplodis cent metrojn sub la surfaco Monato ; neniu homo, post fino de la malvarma milito, vere bezonas militistajn submarŝipojn kun atomraketoj Monato . VD:submergebla ŝipo

trenŝipo  

MAR Malgranda, forta motorŝipo helpanta aliajn por manovrado aŭ por savo: en la unuaj jardekoj de la 20-a jarcento senmotoraj boatoj estis tirataj de elekta trenŝipo [101]; la muzeo prezentas unikan kolekton da historiaj ŝipoj, inter ili la vaportrenŝipo Fortuna [102].

*vaporŝipo [103]  

MAR Ŝipo movata per akva vaporo: vigla urbo, al kiu la vaporŝipoj kaj fervojo alvenigas riĉaĵojn kaj vojaĝantojn [104]; la aerostatoj ankoraŭ ne estis elpensitaj, ankaŭ ne la vaporŝipoj nek la fervojoj [105].

velŝipo  

MAR Ŝipo movata de venta premo al veloj: sur la mallume blua maro ĉie montriĝis blankaj velŝipoj [106]; tiun velŝipon, kiu tenis 700 tonelojn, konstruis skoto en 1847 en Kebekio [107]; La ĉi-jara konkurso de velŝipoj startis unuafoje en la sud-irlanda marhaveno Waterford [108]; mi aĉetis la firmaon por 350 000 eŭroj, sed mi ankaŭ aĉetis belan velŝipon [109].

tradukoj

anglaj

~o: ship; ~i 1.: navigate, sail, cruise; ~i 2.: ship; ~ano: sailor; ~anaro: crew; ~aro: fleet; ~arestro: admiral; ~estro : captain; ~eto: small ship; ~isto: sailor; el~ejo, el~iĝejo: wharf; el~iĝi: disembark, go ashore, land; en~iĝi: embark, go aboard, go on board; ~konstruejo: shipyard; aer~o: airship; kiras~o: armored ship; komerc~o, komerca ~o: merchant vessel, cargo ship, freighter, bulk carrier, container ship, tanker; kosmo~o: space ship, spaceship; kroz~o, krozad~o a: cruiser; kurier~o: transporter; milit~o, milita ~o: military ship, warship; milit~aro, milita ~aro: navy; motor~o: motor ship; pram~o: ferry; submar~o: submarine; tren~o: tugboat; vapor~o : steamship, steam ship, steamer, steamboat, steam boat; vel~o: sailing ship.

belorusaj

~o: карабель, судна; ~ano: марак, матрос; ~anaro: экіпаж (карабля); ~aro: флот, флатылія; ~estro : капітан; ~eto: караблік; el~ejo, el~iĝejo: прыстань, прычал; ~konstruejo: верф; komerc~o, komerca ~o: гандлёвае судна; kroz~o, krozad~o a: крэйсэр; pram~o: паром; submar~o: субмарына, падводная лодка; tren~o: буксір (судна); vapor~o : параход; vel~o: ветразень, парусьнік.

bulgaraj

~o: кораб.

ĉeĥaj

~o: loď.

francaj

~o: bateau, embarcation, navire; ~i 1.: naviguer; ~i 2.: convoyer; ~ano: navigateur (subst.); ~anaro: équipage; ~aro 1.: convoi de navires, flotte; ~aro a: flotte; ~aro b: flotte, marine de guerre; ~aro: flotte; ~arestro: amiral; ~estro : capitaine; ~isto: marin; el~ejo, el~iĝejo: débarcadère; el~iĝi: débarquer ; en~iĝi: embarquer; ~konstruejo: chantier naval; aer~o: dirigeable; drak~o: drakkar; kiras~o: cuirassé; komerc~o, komerca ~o: navire de commerce; kosmo~o: vaisseau spatial; kroz~o, krozad~o a: croiseur; kurier~o: long courrier; milit~o, milita ~o: navire de guerre, navire militaire; milit~aro, milita ~aro: flotte, marine de guerre; motor~o: bateau à moteur; pram~o: bac; submar~o: sous-marin; tren~o: remorqueur; vapor~o : bateau à vapeur, vapeur; vel~o: bateau à voile, voilier.

germanaj

~o: Schiff; ~i 1.: schippern, seefahren, mit dem Schiff fahren, gondeln; ~i 2.: verschiffen; ~ano: Matrose, Seefahrer, Seemann, Schiffsbesatzungsmitglied; ~anaro : Schiffsbesatzung, Crew (Schiff), Besatzung (Schiff); ~aro a: (Handels)flotte; ~aro b: Kriegsflotte, Marine; ~aro: Flotte; ~arestro : Admiral; ~estro : Kapitän, Schiffsführer; ~eto : Schiffchen, Boot; ~isto: Schiffer, Matrose, , ; el~ejo, el~iĝejo: Anlegestelle; el~iĝi : von Bord gehen, aussteigen (Schiff), ausschiffen; en~iĝi : an Bord gehen, einsteigen (Schiff), einschiffen; ~konstruejo: Werft; aer~o: Luftschiff; drak~o : Langschiff; kiras~o : Panzerkreuzer; komerc~o, komerca ~o: Handelsschiff; kosmo~o : Raumschiff; kroz~o, krozad~o a: Kreuzer; kroz~o, krozad~o b: Kreuzfahrtschiff; kurier~o: Kurierschiff; milit~o, milita ~o : Kriegsschiff; milit~aro, milita ~aro : Marine, Kriegsflotte; motor~o : Motorschiff; pram~o: Fähre; submar~o : U-Boot; tren~o: Schlepper, Schleppdampfer; vapor~o : Dampfer; vel~o: Segelschiff. ~ofaristo: Schiffsbauer; ~lifto: Schiffshebewerk; nafto~o: Öltanker; pasaĝer~o: Passagierschiff; ~kuracisto: Schiffsarzt.

hispanaj

~o: barco, embarcación, navío; ~i 1.: navegar; ~i 2.: transportar en barco; ~ano: navegante, tripulante, marinero; ~anaro: tripulación; ~aro 1.: convoy de navíos, flota; ~aro a: flota; ~aro b: flota, marina de guerra; ~arestro: almirante; ~estro : capitán; ~isto: marinero; el~ejo, el~iĝejo: embarcadero; el~iĝi: desembarcar ; en~iĝi: embarcarse; ~konstruejo: astillero; aer~o: dirigible; drak~o: barco vikingo; kiras~o: barco acorazado; komerc~o, komerca ~o: buque mercante; kosmo~o: nave espacial; kroz~o, krozad~o a: crucero; kurier~o: barco mercante; milit~o, milita ~o: acorazado, buque de guerra; milit~aro, milita ~aro: flota, marina de guerra; motor~o: barco a motor; pram~o: transbordador, ferry; submar~o: submarino; tren~o: barco remolcador; vapor~o : barco de vapor; vel~o: velero, barco de vela.

hungaraj

~o: hajó; ~i 1.: hajózik; ~i 2.: hajón szállít; ~ano: matróz, tengerész; ~anaro: hajó legénysége; ~aro 1.: hajóraj, hajókötelék; ~aro a: flotta; ~arestro: tengernagy, admirális; ~estro : hajóskapitány; ~eto: bárka; ~isto: hajós; el~ejo, el~iĝejo: kikötő; el~iĝi: partra száll; en~iĝi: hajóra száll; ~konstruejo: hajógyár; aer~o: léghajó; drak~o: drakkar, vikinghajó; kiras~o: páncélhajó; komerc~o, komerca ~o: kereskedelmi hajó; kroz~o, krozad~o a: cirkáló; kurier~o: postahajó; milit~o, milita ~o: hadihajó; milit~aro, milita ~aro: hadiflotta; motor~o: motoros hajó; pram~o: komphajó; submar~o: tengeralattjáró; tren~o: vontatóhajó; vapor~o : gőzhajó; vel~o: vitorláshajó.

indoneziaj

~o: kapal; ~i 1.: [layar] berlayar; ~ano: kelasi, [laut] pelaut, matros; ~anaro: awak kapal, kru (kapal); ~aro: armada; ~arestro: admiral; ~estro : kapten (kapal); ~eto: perahu, sampan, sekoci; ~isto: kelasi, [laut] pelaut, matros; el~ejo, el~iĝejo: dermaga; ~konstruejo: galangan (kapal); komerc~o, komerca ~o: kapal dagang, kapal niaga; kosmo~o: kapal luar angkasa; kurier~o: kapal pengangkut; milit~o, milita ~o: kapal perang; milit~aro, milita ~aro: angkatan laut, armada; motor~o: kapal motor; pram~o: feri, kapal feri; submar~o: kapal selam; tren~o: kapal penarik, kapal penyeret; vapor~o : kapal api, kapal uap; vel~o: kapal layar, perahu layar.

italaj

~o: nave; ~i 1.: navigare; ~i 2.: trasportare per nave; ~ano: navigatore (marinario), marinaio; ~anaro: equipaggio (di nave), ciurma; ~aro: naviglio, flotta; ~arestro: ammiraglio; ~estro : comandante (di nave); ~eto: battello; ~isto: marinaio; el~ejo, el~iĝejo: sbarco (luogo); el~iĝi: sbarcare (scendere a terra); en~iĝi: imbarcarsi (salire); ~konstruejo: cantiere navale; aer~o: dirigibile; drak~o: drakar; kiras~o: corazzata; komerc~o, komerca ~o: mercantile (nave); kosmo~o: astronave, nave spaziale; kroz~o, krozad~o a: incrociatore (nave); kurier~o: corriere (nave), postale (nave); milit~o, milita ~o: nave da guerra, nave militare; milit~aro, milita ~aro: flotta (armata, militare, da guerra); motor~o: motonave, nave a motore; pram~o: tragetto; submar~o: sottomarino; tren~o: rimorchiatore (nave); vapor~o : piroscafo; vel~o: veliero.

kurdaj

~o: keştî.

nederlandaj

~o: schip; ~aro: vloot; kurier~o: mailboot; pram~o: veerpont; tren~o: sleepboot; vapor~o : stoomboot; vel~o: zeilschip.

polaj

~o: statek; ~i 1.: płynąć statkiem, podróżować statkiem; ~i 2.: transportować statkiem, przewozić statkiem; ~ano: pasażer statku, wilk morski (pot. lub żart.), marynarz, załogant; ~anaro: załoga statku; ~aro: flota, konwój, armada; ~arestro: admirał floty; ~estro : kapitan statku; ~eto: stateczek, łódź, jacht; ~isto: marynarz, wilk morski (pot. lub żart.); el~ejo, el~iĝejo: przystań, port; el~iĝi: wyokrętowywać się, opuszczać statek, schodzić ze statku; en~iĝi: zaokrętowywać się, wchodzić na statek; ~konstruejo: stocznia; aer~o: statek powietrzny; drak~o: drakar; kiras~o: okręt pancerny, pancernik; komerc~o, komerca ~o: statek handlowy; kosmo~o: statek kosmiczny; kroz~o, krozad~o a: krążownik; kurier~o: kurier; milit~o, milita ~o: okręt wojenny; milit~aro, milita ~aro: flota, armada; motor~o: motorowiec, statek motorowy; pram~o: prom; submar~o: okręt (statek) podwodny; tren~o: holownik; vapor~o : parowiec, statek parowy; vel~o: żaglowiec, jacht.

portugalaj

~o: barco, navio; ~ano: marinheiro; ~aro: frota; ~estro : capitão; ~konstruejo: estaleiro; vapor~o : navio a vapor; vel~o: navio a vela.

rusaj

~o: корабль, судно; ~i 1.: плыть на судне; ~i 2.: доставлять водным транспортом; ~ano: моряк, матрос; ~anaro: экипаж судна; ~aro: флот, флотилия; ~arestro: адмирал, флотоводец; ~estro : капитан (судна), командир корабля; ~eto: судёнышко, кораблик; ~isto: моряк, матрос; el~ejo, el~iĝejo: пристань, причал; el~iĝi: сходить на берег, высаживаться (с корабля) ; en~iĝi: садиться на корабль; ~konstruejo: верфь; drak~o: драккар; kiras~o: броненосец ; komerc~o, komerca ~o: торговое судно; kroz~o, krozad~o a: крейсер; kurier~o: пакетбот; pram~o: паром; submar~o: подводная лодка, субмарина; tren~o: буксир (судно); vapor~o : пароход; vel~o: парусник.

slovakaj

vapor~o : parník.

svedaj

pram~o: färja.

turkaj

~o: gemi.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 27
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 49:13
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 9:21
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jona 1:4
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 18:2
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 33:21
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro III
11. Monato, Kolekti sonorilojn
12. Monato, Izabel C. O. Santiago: Faŭno: La "drakoj" de Komodo: Gigantaj bestoj sur izola insulo
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 42:10
14. La Nova Testamento, Luko 8:26
15. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XI
16. Monato, Maxime Lechien: La parko de kanaloj en La Louvière
17. Monato, Albisturo Kvinke: Rondvojaĝi trajne
18. Monato, Christian Bertin: Ĉu revo iam fariĝos realo?
19. Monato, Surprizaj rezultoj
20. Monato, Christian Bertin: Reĝino de la maroj
21. Monato, Garbhan Macaoidh: Renaskiĝo de velŝipo Jeanie Johnson
22. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, la virineto de maro
23. Monato, Saliko: Tammisaari, urbeto ĉe Balta Maro
24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
25. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 37
26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 27:29
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
28. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, nokto, (de Eube el Odeso)
29. Monato, last: Jarmila odiseado
30. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
31. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo
32. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, nokto, (de Eube el Odeso)
33. Monato, Garbhan Macaoidh: Renaskiĝo de velŝipo Jeanie Johnson
34. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Bagateloj ― Jubileo de tabako
35. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dano Holger
36. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Pythagoras
37. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 10:11
38. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
39. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 16
40. Monato, Paul Gubbins: Kiom valoras kaptiteco?
41. Monato, Dmitrij Cibulevskij: Krimeo
42. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Pythagoras, 6
43. Vikipedio, Historio de la mondo
44. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, -estr'
45. Monato, Garvan Makaj: Pli pri la mistera insulo
46. Monato, Garvan Makaj (Garbhan MacAoidh): Ĉu gravas, se lingvoj mortas?
47. R. Rotsaert: Piratoj diversaspektaj, Monato, jaro 2002a, numero 3a, p. 15-16a
48. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 9:26
49. La Nova Testamento, Marko 4:37
50. La Nova Testamento, Luko 5:2
51. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XII
52. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 5, el la vivo kaj sciencoj, bagateloj
53. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Persista stana soldato
54. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 9:27
55. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, ŝi estis tute sentaŭga
56. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
57. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
58. Vikipedio, Piero
59. Vikipedio, Ar-Men
60. Vikipedio, Akvostacidomo
61. La Nova Testamento, La agoj 18:22
62. La Nova Testamento, La agoj 21:3
63. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
64. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVII
65. La Nova Testamento, Johano 6:17
66. La Nova Testamento, La agoj 21:2
67. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, tri oraj haroj de la diablo
68. Monato, Christian Bertin: Ĉu revo iam fariĝos realo?
69. Monato, Christian Bertin: Reĝino de la maroj
70. Monato, Lucette Échappé: Vizito al Nanto
71. Vikipedio, Zepelino
72. Vikipedio, František Běhounek
73. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Post jarmiloj
74. Monato, Garbhan Macaoidh: Parakosmo
75. Garbhan MacAoidh: Frua irlanda migrado al Islando, Monato, jaro 1998a, numero 7a, p. 22a
76. Vikipedio, Dziga Vertov
77. Vikipedio, Havano
78. L. N. Tolstoj, trad. I. Maĉernis: Kristanismo kaj Patriotismo, 1931
79. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, la brulanta urbo
80. Vikipedio, La vojaĝoj de Gulivero
81. Vikipedio, Aŭrorinsuloj
82. Vikipedio, Komerca ŝipo
83. Monato, Evgeni Georgiev: Spaco por festi
84. Monato, Donald Broadribb: Taglibroj de murdita infano
85. Vikipedio, Slim Gaillard
86. Vikipedio, Bismarck (batalŝipo)
87. Vikipedio, Vasco da Gama (apartigilo)
88. Monato, Saliko: Krozi en glacio
89. Vikipedio, Slim Gaillard
90. Monato, Bardhyl Selimi: Kaptistoj kaptitaj
91. Monato, Donald Broadribb: Popolo suferinta pro agresemo de aliaj
92. Monato, Bardhyl Selimi: Ĉu akcidento aŭ murdo?
93. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, El la poŝto
94. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, La guarbo
95. Vikipedio, Elektra akvoveturilo
96. Vikipedio, Remorko
97. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Peco da perlovico
98. Monato, Paul Gubbins: Eternaj demandoj el rubkamiono
99. E. Georgiev: Nova ponto sur Danubo, Monato, 2001:1, p. 11a
100. W. H. Simcock: Vizito al la nordaj insuloj, Monato, jaro 1999a, numero 9a, p. 18a
101. Vikipedio, Canal de Bourgogne
102. Vikipedio, Ŝiplifto Henrichenburg
103. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 27
104. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk
105. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
106. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
107. Monato, Garbhan Macaoidh: Renaskiĝo de velŝipo Jeanie Johnson
108. Monato, Garbhan MacAoidh: De ŝipoj al ŝafoj
109. Amiĉjo: Eŭropaj negocoj en Mastriĥto, Monato, jaro 2001a, numero 12a, p. 8a

drak~o: Mankas dua fontindiko.
kurier~o: Mankas fontindiko.
kurier~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri ~ano:
    La antaŭan difinon, kiu mencias metion, mi portis al
    ŝipisto. La tradukoj eble ne plu taŭgas.
    [ĵv]
  

ℛevo | datumprotekto | sxip.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.63 2018/08/04 18:10:13