tradukoj: be cs de en fr hu it nl ru sk sv

*sven/i PV

*sveniTEZ

(ntr)
1.
Perdi dum kelkaj momentoj la konscion kaj sinmovon: rigardante la preparojn al la operacio, li svenisB; fali sveneZ; homoj kaj bestoj sveniĝadis de la varmegoB.
2.
(figure) =forsveni la odoro svenis; la tago svenas; la ĉarmo de la originalo ne svenas en la traduko; la vortoj duonsvene forsonis preter liaj orelojZ.

svenoTEZ

1.TEZ
Momenta senkonsciiĝo; sinkopo2.
2.
(figure) =forsveno

svenemo

Tia sento de korpa malforteco, mensa nebuleco, kia antaŭas svenon: spitante sufokan svenemon li iris al la pordo [1]

svenigiTEZ

(tr)
Kaŭzi svenon al: duone svenigita per la bato, li falisB. VD:svenbati

forsveni

(ntr)
Malaperi, foriĝi, disperdiĝi; sveni2: tiaj memoroj ĝenerale forsvenas post la aĝo de ses jaroj [2]..

forsveno

Malapero, sveno2: la forsveno de la lasta vibrado de la sonoriloj.

tradukoj

anglaj

~i: faint.

belorusaj

~i 1.: зьнепрытомнець, самлець, страціць прытомнасьць; ~i 2.: зьнікнуць; ~o 1.: непрытомнасьць; ~o 2.: зьнікненьне; for~i: зьнікнуць; for~o: зьнікненьне.

ĉeĥaj

~i: omdlít; ~o: bezvědomí, mdloba; ~igi: omráčit.

francaj

~i 1.: s'évanouir, perdre connaissance; ~i 2.: disparaitre, s'évanouir (disparaitre); ~o 1.: évanouissement, syncope; ~o 2.: disparition; ~emo: faiblesse (tendance à l'évanouissement); ~igi: assommer, faire perdre connaissance; for~i: disparaitre, s'évanouir (disparaitre); for~o: disparition.

germanaj

~i 1.: ohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen; ~i 2.: verschwinden, sich verflüchtigen; for~i: verschwinden, sich verflüchtigen.

hungaraj

~i 1.: elájul; ~i 2.: eltűnik, elszáll, elhal, megsemmisül; ~o 1.: ájulás; ~o 2.: eltűnés, elhalás, megsemmisülés; for~i: eltűnik, elszáll, elhal, megsemmisül; for~o: eltűnés, elhalás, megsemmisülés.

italaj

~i 1.: svenire, perdere i sensi, perdere conoscienza; ~i 2.: svanire, sfumare (svanire), languire (fig.); ~o 1.: svenimento; for~i: svanire, sfumare (svanire), languire (fig.).

nederlandaj

~i 1.: bezwijmen, flauwvallen; ~i 2.: verdwijnen; ~o 1.: flauwte, syncope, flauwvallen; ~o 2.: het in rook opgaan; for~i: verdwijnen; for~o: het in rook opgaan.

rusaj

~i 1.: потерять сознание, упасть в обморок; ~i 2.: исчезнуть, пропасть, рассеяться, замереть (о звуке); ~o 1.: обморок, беспамятство, потеря сознания; ~o 2.: исчезновение; for~i: исчезнуть, пропасть, рассеяться, замереть (о звуке); for~o: исчезновение.

slovakaj

~i: omdlieť, upadnúť do mdlôb, zamdlieť; ~o: mdloba, zamdlenie; ~igi: omráčiť.

svedaj

~i 1.: svimma.

fontoj

1. J. I. Francis: Okazos je la Deka, en: Vitralo, 1960
2. C. Piron: en: Interesaj respondoj, [vidita en 2016]

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
for~o: Mankas dua fontindiko.
for~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [sven.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.20 2016/01/19 00:10:14 ]