tradukoj: be cs de en es fr hu nl pl ru sk tp

*simpl/a PV

*simplaTEZ Vikipedio

1.
Nekomplikita, facile komprenebla, uzebla, solvebla: simpla teksto, poemo, problemo; post unu sola duonhoro li ekposedas la tutan gramatikon kaj al li restas jam nur la simpla kaj facila akirado de provizo da vortojZ.
a)TEZ
Ĉar ne kunmetita, konsistanta el samspecaj elementoj: oro kaj fero estas simplaj korpoj; simpla verbotempo; la vortojn kun um oni devas lerni kiel simplajn vortojnZ; KOMP la entjeroj kaj la reeloj estas du simplaj datumtipoj. ANT:malsimpla, kompleksa
b)TEZ
Ĉar konsistanta el malmultaj partoj: simpla metodo, procedo, maŝino; miaj rimedoj de solvo aperos al ili eble kiel tro simplajZ; mi simpligis ĝis nekredebleco la gramatikonZ; nia alfabeto estas plej simplaZ; la simpleco de la angla gramatiko ĵetiĝis en miajn okulojnZ.
c)TEZ
Kaj sekve senornama, senluksa, senafekta: simpla vesto, manĝo; simpla (nefesta) tago; simpla homo; simpla stilo. VD:sobra
2.TEZ
=nura tio ĉi estis jam ne simpla pluvo, sed pluvego [1]; simpla (senranga) soldato; kredi al simpla promeso; vortoj kunmetitaj estas kreataj per simpla kunligado de vortojZ; verkisto verkas librojn kaj skribisto simple transskribas paperojnZ; li simple iros en la najbaran urbon kaj rigardosZ; ni prenos nur simple kelkajn ekzemplojnZ; tiam la decido de la kongreso restos simple malviva literoZ; ĉiuj tiuj ĉi frazistoj simple ne volas trakontroli tion, pri kio ili parolas kun tia aŭtoritata tonoZ.
3.
Simplanima, senartifika, senruza, eventuale naiva: estu do prudentaj kiel serpentoj, kaj simplaj kiel kolomboj [2]; obeu ... en simpleco de via koro [3].
4.
MAT
a)TEZ
[4] (p.p. grupo G) Tia, ke ĝiaj nuraj invariantaj subgrupoj estas G kaj {1}: finia grupo, kies ordo estas primo, estas simpla.
b)TEZ
VD:simpla funkcio, simpla grafeo.

simpligi

(tr)
Faciligi, senigi je komplikaĵoj, je embarasoj: mi simpligis ĝis nekredebleco la gramatikon [5].

simplulo

Ordinarulo ne altranga, ne klera, senartifika, eble malruza: oni enterigis ... la reĝojn en grandegaj piramidoj..., la simplulojn en terdomoj [6]; ke ili trompas la simplulojn, pri tio li sciis [7].

malsimplaTEZ

Malfacile komprenebla aŭ uzebla:
a)
Konsistanta el pluraj pecoj, elementoj, ingrediencoj: la romano prezentas tre malsimplajn karakterojn; KOMP tabeloj, strukturoj, aroj dosieroj formas malsimplajn datumtipojn. SIN:kompleksa 1ANT:simpla 1.a
b)
Havanta malklaran, implikitan strukturon: tiu malkovro de simpla lingvaĵo por esprimi, tre nuance, malsimplajn faktojn kaj sentojn ŝajnas esti faktoro en evoluo al stato pli kontentiga BonaLingvo; pli ol unu faktoro rolas en tiu malsimpla procezo. ANT:simpla 1.b

trosimpligo

Sennuanca aŭ karikatura prezento, kiu ne fidelas al la prezentataĵo: deekstera kritikado ... baziĝas sur trosimpligoj [8].

tradukoj

anglaj

~a a: simple; ~a: simple; mal~a: complex.

belorusaj

~a: просты; mal~a: складаны.

ĉeĥaj

~a: bezproblémový, běžný, hladký, jednoduchý, primitivní, prostý; ~igi: simplifikovat, zjednodušit; ~ulo: prostý člověk; mal~a: komplikovaný, složitý.

francaj

~a a: simple; ~a: simple; ~igi: simplifier; ~ulo: brave homme, gens ordinaires; mal~a: complexe; tro~igo: réductionnisme, simplification abusive.

germanaj

~a a: einfach; ~a: einfach.

hispanaj

~a: simple; ~igi: simplificar.

hungaraj

~a a: egyszerű ; ~a: egyszerű, szimpla; mal~a: bonyolult, összetett, komplikált.

nederlandaj

~a: eenvoudig, simpel.

polaj

~a a: (grupa) prosta.

rusaj

~a a: простая (группа ); ~a: простой; ~igi: упростить, упрощать; ~ulo: простой человек, простак; mal~a: сложный.

slovakaj

~a: jednoduchý, prostý; ~igi: zjednodušiť; ~ulo: jednoduchý, prostý človek; mal~a: komplikovaný, zložitý.

tokiponaj

~a: pona.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 38
2. La Nova Testamento, S. Mateo 10:16
3. La Nova Testamento, Al la Efesanoj 6:5
4. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 14
5. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 6, artikoloj pri esperanto, el la unua libro de la lingvo esperanto, 1
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 24a
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 3a
8. M. Fettes: UEA: fascine diversa homgrupo, La Ondo de Esperanto, 2000:5

~a: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [simpl.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.32 2015/07/04 08:37:43 ]