tradukoj: be ca cs de en es fr hu id nl pl pt ru sk sv

1kurs/o PV

kurso Vikipedio

1.TEZ
KOMPPOSXTRA Vojlinio laŭ kiu io moviĝas aŭ vojaĝas: la poŝtaĵoj estas specigitaj laŭ la germanaj kursoj ... la poŝtistoj devas scii, al kiu kurso ĝi (la loko indikita en letera adreso) apartenas[1]; la kurso de aŭtobusoPIV, la ŝipo tenis sian kurson nordenPIV.
2.TEZ
(figure) PED Serio da lecionoj, konsistiganta regulan instruon pri scienco, arto aŭ metio: kursoj pri la bretona lingvo [2].
3.TEZ
(evitinde) =kurzo

kursanoTEZ

PED Lernanto de kurso: kursanoj devas atente legi [3].

enkursigiTEZ

PIV
POSX Zorgi ke leteroj iru laŭ sia kurso.

enkursigilo, kursiloTEZ Vikipedio

[4]
KOMP En komputila reto, aranĝaĵo ricevanta mesaĝojn (pakaĵojn), kaj plusendanta ilin al la celata komputilo per preferinda vojo (kurso). VD:kluzo

tradukoj

anglaj

~o 1.: course; ~o 2.: course; en~igilo, : router.

belorusaj

~o 1.: курс, маршрут; ~o 2.: курс (навучальны); ~ano: слухач курсу, курсант; en~igilo, : маршрутызатар.

ĉeĥaj

~o: kurz (školení), kurz (soubor lekcí, běh něčeho, směr), školení; ~ano: kurzista, účastník kurzu; en~igi: dát do oběhu, odeslat pravidelnou poštou.

francaj

~o 1.: cours (trajet), route (trajet), trajet; ~o 2.: cours (enseignement); ~ano: élève (d'un cours); en~igi: router; en~igilo, : routeur.

germanaj

~o: Kurs; ~ano: Kursteilnehmer; en~igi: sortieren, verteilen.

hispanaj

~o 2.: curso; ~ano: cursillista; en~igi: encaminar; en~igilo, : encaminador.

hungaraj

~o 1.: útvonal, útirány; ~o 2.: tanfolyam, kurzus; ~ano: tanfolyamhallgató; en~igi: szétválogat , szortíroz ; en~igilo, : router, útvonalválasztó, adatútválasztó.

indoneziaj

~o 2.: kursus.

katalunaj

~o 2.: curs.

nederlandaj

~o 1.: koers; ~o 2.: cursus; ~o 3.: koers (v.geld - ontr.); ~ano: cursist; en~igi: in omloop brengen; en~igilo, : router, verkeerswisselaar.

polaj

en~igilo, : ruter, przekaźnik.

portugalaj

~o 1.: curso; ~o 2.: curso.

rusaj

~o 1.: курс, маршрут; ~o 2.: курс; ~ano: слушатель курса, курсант; en~igilo, : маршрутизатор.

slovakaj

~o: smer cesty; ~ano: účastník kurzu; en~igi: dať do obehu.

svedaj

~o: kurs.

fontoj

1. Zamenhof: Fundamenta Krestomatio, El la poŝto
2. J. Ducloyer: Bretonio, Monato, 2000:2, p. 18a
3. A. Staes: Aĉetu grandskale, Monato, 1994:1, p. 23a
4. KompLeks

~o: Mankas verkindiko en fonto.
en~igi: Mankas verkindiko en fonto.
en~igilo, : Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [kurs.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.26 2015/07/04 08:37:38 ]