tradukoj: br de en es fr hu it nl pl pt ru sv

*haŭt/o PV

*haŭtoTEZ Vikipedio

1.TEZ
ANA Ekstera membrano, kiu tegas tute la korpon de homo kaj de multaj bestoj: serpentoj tiujare deĵetas la haŭton; haŭtego de porko; subhaŭta piko; vento al li ekflugis sub la haŭto (pro timo)PrV; streĉiĝi el la haŭto (kunigi ĉiujn siajn fortojn)PrV. VD:felo, ledo
2.TEZ
Maldika kovraĵo similanta haŭton: haŭteto sur la supraĵo de lakto; haŭteto de persiko, de pruno. VD:tavoleto, ŝeleto.

haŭtero

Skvameto, kiu elfalas el la haŭto, plej ofte el la kaphaŭto.

senhaŭtigi

(tr)
Senigi je la haŭto: senhaŭtigi la kranion de la malamikoj; senhaŭtigi porkon, angilonB; (figure) senlanigu, sed ne senhaŭtigu (uzu, sed ne trouzu) PrV.

anserhaŭto Vikipedio

(frazaĵo) Hirtiĝo de la surhaŭtaj haretoj, kiu vidigas veruketojn similajn al tiuj de senplumigita birdo: li eksentis naŭzon tian, ke li ekhavis anserhaŭton [1].

tradukoj

anglaj

~o: skin.

bretonaj

~o: kroc'hen; ~ero: kenn; sen~igi: digroc'henañ.

francaj

~o: peau; ~ero: squame, pellicule; sen~igi: dépecer, dépiauter, dépouiller, écorcher; anser~o : chair de poule.

germanaj

~o: Haut; ~ero: Schuppe; sen~igi: enthäuten, skalpieren (kapon).

hispanaj

~o 1.: piel, cutis; ~o 2.: cubierta; ~ero: descamación (de la piel), caspa; sen~igi: pelar, despellejar; anser~o : piel de gallina.

hungaraj

~o: bőr; ~ero: korpa; sen~igi: megnyúz, megskalpol.

italaj

~o 1.: pelle; ~o 2.: pelle, buccia (sottile), pellicola (del latte o simili); ~ero: scaglia (di pelle); sen~igi: spellare, scuoiare, scotennare, scorticare, pelare, sbucciare.

nederlandaj

~o 1.: huid; ~o 2.: vel; ~ero: roos , huidschilfer, schilfer ; sen~igi: villen, scalperen.

polaj

~o: skóra; ~ero: łupież; sen~igi: skalpować.

portugalaj

~o 1.: pele, cútis; ~o 2.: casca; ~ero: descamação (de pele), caspa; sen~igi: pelar, tirar a pele.

rusaj

~o 2.: кожура, корка; ~o: кожа; ~ero: перхоть; sen~igi: снять кожу.

svedaj

~o 1.: hud; ~o 2.: skinn; sen~igi: flå.

fontoj

1. Hevesi L., trad. Vizi L.: La aventuroj de Andreo Jelky, [2010]

~ero: Mankas dua fontindiko.
~ero: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sen~igi: Mankas verkindiko en fonto.


[^Revo] [hauxt.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.22 2015/08/19 13:10:15 ]