tradukoj: ca cs de en es fa fr hu id it la nl pl pt ru sk sv tr

*fingr/o

*fingroTEZ Vikipedio

1.TEZ
ANA Ĉiu el la moveblaj ekstremaĵoj de la manoj (manfingroj) kaj piedoj (piedfingroj) ĉe la homo kaj besto: li faris ĉion per la dek fingroj de siaj manoj [1]; la kvin fingroj de la mano: dika fingro, montra fingro, longa fingro, ringa fingro, malgranda fingro; marŝi sur la fingroj de la piedoj; (figure) meti la fingron sur ionZ (serĉante trafi ion); (figure) tuŝi kvazaŭ per fingro (vidi pruvojn de) la ekonomian faktoron; (figure) bruligi siajn fingrojn (kompromiti sin, sperti malagrablaĵojn) en ia afero.
2.TEZ
Larĝo de fingro, rigardata kiel proksimuma mezurunuo: ĝia diko estis kvar fingroj [2]; (figure) ne estis eĉ duonfingro da simileco[3].

fingringoTEZ Vikipedio

Ĉapeto, en kiun kudrante oni enmetas la ekstremaĵon de fingro por ĝin ŝirmi: „ĉu vi ne volas esti tiel afabla kaj sidiĝi en la fingringo de sinjorino via patrino?“ diris la malgranda muso [4].

manfingroTEZ

ANA Fingro mana: sur la pied- kaj manfingroj mi havis dudek fingringojn kaj mia tibikarno estis alkudrita al la tapiŝo [5].

piedfingroTEZ Vikipedio

ANA Fingro pieda: ŝi leviĝis sur la piedfingroj kaj ĵetis rigardon tra la fenestron Marta; zorio (estas) sandalo kun nur plandumo kaj du rimenoj, kiuj kuniĝas inter la unuaj du piedfingroj HejmVort.

dikfingroTEZ Vikipedio

ANA=dika fingro ili postkuris lin kaj kaptis lin kaj dehakis la dikfingrojn de liaj manoj kaj piedoj [6]; kelnero alportas teleron da supo kun dikfingro profunde trempita en la buljono [7]; loku la piedajn dikfingrojn laŭ linio kun la brustpintoj [8].

dika fingroTEZ

ANA La pli dika el la ekstremaj fingroj de homo aŭ besto.
a)
Speciale, tia manfingro de la homo.
b)
Speciale, tia piedfingro de la homo.

Rim.: La subsencoj estas apartigitaj por pli oportuna tradukado en la lingvojn, kiuj bezonas apartajn vortojn por la dikfingroj mana kaj pieda; imitante tiun fremdan tradicion, la PIV-oj distingas inter polekso kaj halukso (sed por etfingro kaj aliaj fingroj piedaj tian distingon ili ne faras).

etfingroTEZ Vikipedio

ANA=malgranda fingro Jaguarpiedul, indiano, sidadis antaŭ sia vigvamo kaj observante siajn piedfingrojn pensadis pri tio: kial li ne povas movi la etfingron tiel, kiel la ceterajn fingrojn? [9].

mezfingro [10]TEZ Vikipedio

ANA=longa fingro

longa fingroTEZ Vikipedio

ANA Plej longa fingro, tria nombrante de la dika fingro.

malgranda fingroTEZ Vikipedio

ANA Plej eta fingro, kvina nombrante de la dika fingro: tiele diru al ili: Mia malgranda fingro estas pli dika, ol la lumboj de mia patro [11].

montra fingroTEZ Vikipedio

ANA Dua fingro, nombrante de la dika fingro: la montran fingron li etendis al la pordo de la kabineto Marta.

montrofingroTEZ Vikipedio

ANA=montra fingro atenteme li tiras la arĉon, la montrofingro alterne premas la kordon [12].

ringfingroTEZ

ANA=ringa fingro ŝi atingis la ringofingron, kiu ... ornamis sin per ora ringo [13].

ringa fingroTEZ Vikipedio

ANA Kvara fingro, nombrante de la dika fingro.

interfingrigi la manojn

Intermeti la fingrojn de unu mano alterne inter la fingrojn de la alia: la juna homo faris sopiran ĝemon, interfingrigis la manojn kaj klinis la kapon sur la bruston Marta.

tradukoj

anglaj

~o: finger; ~ingo: thimble; dika ~o: thumb.

ĉeĥaj

~o: prst; ~ingo: náprstek; pied~o: prst na noze; dik~o: palec; dika ~o: palec; et~o: malíček; longa ~o: prostředníček; malgranda ~o: malík; montra ~o: ukazováček; montro~o: ukazovák, ukazováček; ringa ~o: prsteník.

francaj

~o: doigt; ~ingo: ; man~o: doigt (de main); pied~o: orteil, doigt (de pied); dik~o: pouce; dika ~o: pouce; et~o: auriculaire, petit doigt; mez~o : majeur, médius; longa ~o: majeur, médius; malgranda ~o: auriculaire, petit doigt; montra ~o: index; montro~o: index; ring~o: annulaire; ringa ~o: annulaire; inter~igi la manojn: croiser les mains. marŝi sur la ~oj de la piedoj: marcher sur la pointe des pieds; tuŝi kvazaŭ per ~o: toucher du doigt; bruligi siajn ~ojn: se brûler les doigts.

germanaj

~o 1.: Finger; ~o 2.: Fingerbreite; ~o: Finger; ~ingo: Fingerhut; man~o: Finger; pied~o: Zehe; dika ~o a: Daumen; dika ~o b: großer Zeh; et~o: kleiner Finger; mez~o : Mittelfinger; longa ~o: Mittelfinger; malgranda ~o: kleiner Finger; montra ~o: Zeigefinger; inter~igi la manojn: Hände falten.

hispanaj

~o: dedo (de la mano); ~ingo: dedal; pied~o: dedo (del pie); dika ~o: pulgar; longa ~o: dedo medio; malgranda ~o: meñique; montra ~o: dedo índice; ringa ~o: dedo anular.

hungaraj

~o 1.: ujj; ~o 2.: ujjnyi; ~ingo: gyűszű; man~o: kéz ujja; pied~o: lábujja; dika ~o: hüvelykujj; longa ~o: középujj, középső ujj; malgranda ~o: kisujj; montra ~o: mutatóujj; ringa ~o: gyűrűsujj; inter~igi la manojn: összekulcsolja a kezét. marŝi sur la ~oj de la piedoj: lábujjhegyen jár; tuŝi kvazaŭ per ~o: rátapint a lényegre; bruligi siajn ~ojn: megégeti a kezét, megüti a bokáját; sur la piedfingroj: lábujjhegyen.

indoneziaj

~o 1.: jari; dika ~o a: ibu jari, jempol; mez~o : jari tengah; malgranda ~o: kelingking; montra ~o: jari telunjuk; ringa ~o: jari manis.

italaj

~o: dito; ~ingo: ditale; man~o: dito (della mano); pied~o: dito (del piede); dika ~o a: pollice; dika ~o b: alluce; et~o: mignolo; mez~o : medio (dito); longa ~o: medio (dito); malgranda ~o: mignolo; montra ~o: indice (dito); ringa ~o: anulare (dito); inter~igi la manojn: giungere le mani.

katalunaj

~o: dit; ~ingo: didal; man~o: dit de la mà; pied~o: dit del peu; dika ~o a: polze; dika ~o b: hàl·lux; dika ~o: dit gros; et~o: menovell, dit petit; longa ~o: dit del mig, dit llarg; montra ~o: índex; ringa ~o: dit anular; inter~igi la manojn: encreuar les mans.

latina/sciencaj

dika ~o a: pollex; dika ~o b: hallux.

nederlandaj

~o 1.: vinger; ~o 2.: vinger, vingerbreedte; ~ingo: vingerhoed; man~o: vinger; pied~o: teen; dika ~o a: duim; dika ~o b: dikke teen; longa ~o: middenvinger; malgranda ~o: pink; montra ~o: wijsvinger; ringa ~o: ringvinger; inter~igi la manojn: de handen vouwen. marŝi sur la ~oj de la piedoj: op de tippen van je tenen lopen; bruligi siajn ~ojn: je vingers verbranden.

persaj

~o: انگشت; ~ingo: انگشتانه; man~o: انگشت دست; pied~o: انگشت پا; dika ~o: انگشت شست; et~o: انگشت کوچک; mez~o : انگشت وسط; longa ~o: انگشت وسط; malgranda ~o: انگشت کوچک; montra ~o: انگشت اشاره، انگشت سبّابه; ringa ~o: انگشت حلقه، انگشت بِنصَر.

polaj

~o: palec; ~ingo: naparstek; man~o: palec u ręki; pied~o: palec u nogi; dika ~o a: kciuk; dika ~o b: paluch, duży palec u nogi; et~o: mały palec; mez~o : palec środkowy; longa ~o: palec środkowy; malgranda ~o: mały palec; montra ~o: palec wskazujący; ringa ~o: palec serdeczny; inter~igi la manojn: spleść dłonie, spleść palce.

portugalaj

~o: dedo.

rusaj

~o: палец; ~ingo: напёрсток; man~o: палец руки; pied~o: палец ноги; dika ~o: большой палец; et~o: мизинец; longa ~o: средний палец; montra ~o: указательный палец; ringa ~o: безымянный палец ; inter~igi la manojn: сцепить руки. sur la piedfingroj: на цыпочки.

slovakaj

~o: prst; ~ingo: náprstok; pied~o: prst na nohe; dik~o: palec; dika ~o: palec; et~o: malíček; longa ~o: prostredník; malgranda ~o: malíček; montra ~o: ukazovák; montro~o: ukazovák; ringa ~o: prstenník.

svedaj

~o: finger; ~ingo: fingerborg; man~o: finger; pied~o: ; dika ~o a: tumme; dika ~o b: stortå; et~o: lillfinger; mez~o : långfinger; longa ~o: långfinger; malgranda ~o: lillfinger; montra ~o: pekfinger; ringa ~o: ringfinger.

turkaj

~o: parmak.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 12
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 52:21
3. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, 5
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, dio de dormo, ĵaŭdo.
5. Jaroslav HAŜEK, tr. Miloŝ LUKAŜ: Kiel mi alkudris butonon al mia pantalono, Nica Literatura Revuo, 4:1
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 1:6
7. Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo
8. Ŝunrju Suzuki, tr. D. Gibbons: Zena Menso, Komencanta Menso
9. Szathmári: La guarbo
10. La Nova Plena Ilustrita Vortaro, fingro
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 12:10
12. Ŝtefo URBAN: Mario kaj la papilioj, Nica literatura revuo, 4:6
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, monteto de elfoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~ingo: Mankas dua fontindiko.
man~o: Mankas dua fontindiko.
dik~o: Mankas verkindiko en fonto.
dika ~o: Mankas fontindiko.
dika ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
et~o: Mankas dua fontindiko.
mez~o : Mankas dua fontindiko.
mez~o : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
longa ~o: Mankas fontindiko.
longa ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
malgranda ~o: Mankas dua fontindiko.
montra ~o: Mankas dua fontindiko.
montro~o: Mankas dua fontindiko.
ring~o: Mankas dua fontindiko.
ringa ~o: Mankas fontindiko.
ringa ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
inter~igi la manojn: Mankas dua fontindiko.


administraj notoj

pri ~o 1.:
      "Meti la ~on sur ion". Estas bezonataj pliaj klarigoj
      por bone kompreni la frazeologiajxon. En la franca
      tiu esprimo signifas "malkovri ion", kio diferencigxas
      de „meti la manon sur ion“ (fine trafi post
      sercxado).
      [MB]
    

[^Revo] [fingr.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.46 2015/07/04 08:37:34 ]