tradukoj: be bg ca cs de en es fr hu nl pl pt ru sk

*dig/o PV

*digo  

MAR Murego aŭ teramaso starigita por ŝirmi lokon kontraŭ superakvo el rivero aŭ maro: ĉar ĉijara inundo ne estis tiom granda, ne minacante la digon, oni ne ellasis inundon [1]; (figure) ilia sango estas tro bolanta, rompanta ofte digon de prudentoZ. [2].

digiZ , endigigi

(tr)
1.
MAR Bari per digo.
2.  
(figure) Malakceli, haltigi: mi preskaŭ eksplodis – ĉu je rido, ĉu kolero mi ja ne scias, sed mi devis digi mian spritemon [3]. VD:bridi, kontraŭstari, malhelpi, moderigi.

tradukoj

anglaj

~o: dam, dike; ~i, en~igi 1.: dam; ~i, en~igi 2.: stop, halt.

belorusaj

~o: плаціна, запруда, гаць, грэбля, дамба; ~i, en~igi 1.: перагарадзіць плацінай; ~i, en~igi 2.: перашкаджаць, чыніць перашкоды.

bulgaraj

~o: дига, насип.

ĉeĥaj

~o: hráz.

francaj

~o: digue; ~i, en~igi: endiguer.

germanaj

~o: Damm, Deich; ~i, en~igi 1.: eindämmen, eindeichen; ~i, en~igi 2.: eindämmen, begrenzen.

hispanaj

~o: dique.

hungaraj

~o: gát, védőgát, töltés; ~i, en~igi 1.: gáttal elzár, gátak közé szorít; ~i, en~igi 2.: megfékez, korlátok közé szorít, megzaboláz.

katalunaj

~o: dic, escullera; ~i, en~igi 1.: posar un dic; ~i, en~igi 2.: detenir; ~i, en~igi: aturar, retenir.

nederlandaj

~o: dijk; ~i, en~igi: indijken.

polaj

~o: grobla, nasyp, tama; ~i, en~igi 1.: zatamować; ~i, en~igi 2.: tamować.

portugalaj

~o: dique, represa, barreira, obstáculo.

rusaj

~o: плотина, запруда, дамба; ~i, en~igi 1.: преградить плотиной, запрудить; ~i, en~igi 2.: препятствовать.

slovakaj

~o: hrádza.

fontoj

1. Mo Yan, trad. Vejdo: Travidebla Ruĝa Rafano, 2012
2. W. Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, 1894
3. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~i, en~igi: Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | dig.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.24 2017/11/04 20:10:16