tradukoj: be ca cs de en fa fr grc hu id nl pl pt ru sk sv tr

*testament/o PV

*testamento Vikipedio

1.
JUR Skribaĵo per kiu iu persono deklaras siajn lastajn volojn kaj ordonas pri asigno de la postlasota heredaĵo.
2.TEZ
BIBKRI Nomo de ĉiu el la du partoj de la kristana Biblio: Malnova testamento, Nova testamento.
Rim.: Tiu vortuzo laŭas tre internacian tradukeraron, ŝuldatan al la latinaj mistradukoj tra la greka; la celata senco estas interligo, vorto uzata en la Zamenhofa traduko de la Hebrea Biblio. La koncerna greka termino povas signifi kaj „interligo“, kaj (pli ofte) testamento 1; nu, la latinigintoj maltrafis la sencon. En la esperantigo de la Bibliaj tekstoj mem, nur en du epistoloj de Paŭlo aperas testamento 2, kie la apostolo (aŭ la greklingvano uzurpinta lian nomon) kalemburas per la du sencoj de la greka vorto: kaj pro tio li estas interulo de nova testamento, por ke (post kiam morto okazis por la elaĉeto de tiuj pekoj, kiuj estis sub la unua testamento) la vokitoj ricevu la promeson de la eterna heredaĵo [1]; sed normale estas uzata la ĝusta vorto „interligo“.

Malnova testamentoTEZ Vikipedio

BIBKRI La unua parto de la kristana Biblio (pli-malpli proksima al la Hebrea Biblio).

Nova testamentoTEZ Vikipedio

BIBKRI La dua parto de la kristana Biblio (la parto propre kristana): la rektoro ... ordonis, ke Joĉjo traduku sur la klastabulo unu simplan fragmenton el la Nova Testamento [2].

testamentiTEZ

(tr)
1.
Asigni aŭ ordoni ion al iu per testamento: jen, tion ĉi... ŝi testamentis, ke mi transdonu al vi [3].
2.
(figure) Postlasi, transdoni; tradicie ordoni: de unu generacio al la alia estis testamentata la respektego al tiu nomo.

tradukoj

anglaj

~o 1.: will; ~o 2.: testament; Malnova ~o: Old Testament; Nova ~o: New Testament; ~i 1.: (distrubute by) will.

belorusaj

~o: запавет, завяшчаньне , тэстамэнт; Malnova ~o: Стары запавет, Стары тэстамэнт; Nova ~o: Новы запавет, Новы тэстамэнт; ~i: завяшчаць, адпісаць, запаведаць.

ĉeĥaj

~o: poslední pořízení, poslední vůle, pořízení pro případ smrti, testament, závěť; Malnova ~o: Starý zákon; Nova ~o: Nový zákon; ~i: pozůstavit závětí, sepsat závěť, ustanovit v závěti, zanechat posl. vůli, činit poslední pořízení.

francaj

~o: testament; Malnova ~o: Ancien testament; Nova ~o: Nouveau testament; ~i: léguer.

germanaj

~o 1.: Testament, Letzter Wille; ~o 2.: Testament; ~o: Testament; Malnova ~o: Altes Testament; Nova ~o: Neues Testament.

hungaraj

~o 1.: végrendelet, testamentum; ~o 2.: testamentum; Malnova ~o: Ószövetség, Ótestamentum; Nova ~o: Újszövetség, Újtestamentum; ~i 1.: örökül hagy, hagyományoz; ~i 2.: hagyományoz.

indoneziaj

Malnova ~o: Perjanjian Lama; Nova ~o: Perjanjian Baru.

katalunaj

~o: testament; Malnova ~o: Antic Testament, Vell Testament; Nova ~o: Nou Testament; ~i: llegar.

malnovgrekaj

~o: διαθήκη.

nederlandaj

~o: testament; Malnova ~o: Oude Testament; Nova ~o: Nieuwe Testament; ~i 1.: bij testament nalaten; ~i 2.: nalaten.

persaj

~o 1.: وصیت‌نامه; Malnova ~o: عهد قدیم; Nova ~o: عهد جدید; ~i: وصیت کردن.

polaj

~o 1.: testament; ~o 2.: Testament; Malnova ~o: Stary Testament; Nova ~o: Nowy Testament; ~i 1.: zapisywać w testamencie; ~i 2.: przekazywać, zapisywać.

portugalaj

~o 1.: testamento.

rusaj

~o 1.: завещание ; ~o 2.: завет; Malnova ~o: Ветхий завет; Nova ~o: Новый завет ; ~i 1.: завещать; ~i 2.: заповедать .

slovakaj

~o: bibl. zákon, posledná vôľa, testament, zmluva, závet; Malnova ~o: Starý zákon; Nova ~o: Nový zákon; ~i: odkázať závetom, odovzdať ako dedičstvo, zanechať.

svedaj

~o: testamente; ~i 1.: testamentera.

turkaj

Nova ~o: İncil.

fontoj

1. La Nova Testamento, Al la Hebreoj 9:15.
2. Ivan G. Ŝirjaev: Sen titolo, ĉapitro 32a
3. Ivan G. Ŝirjaev: Sen titolo, ĉapitro 35a

Malnova ~o: Mankas dua fontindiko.
Malnova ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [testam.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.28 2015/07/04 08:37:44 ]