tradukoj: be ca cs de en es fr hu nl pt ru sk uk

*sufer/i

*suferi  

(x)
1.  
Senti doloron korpan aŭ mensan: la popolo tie suferis pro manko de akvo [1]; suferi malsaton [2] [3] [4]; suferi de la suno [5]; ŝi […] suferis de la frosto [6]; li dum longa tempo suferis en malliberejo kaj malvarmo [7]; mia knabo kuŝas paralizulo en la domo, kaj terure suferas [8]; kapo pekas, piedoj suferas PrV; suferilo [9]; suferplena ĝemo Marta . VD:doloro, turmento
2.  
Sperti malfeliĉaĵon, malagrablaĵon, malprofiton: ni suferis sufiĉe da malestimo [10]; ili estis juĝitaj indaj suferi malhonoron [11]; longa vico da suferitaj humiliĝoj Marta ; vidu, kion mi suferas de miaj malamikoj [12]; li multe suferis pro siaj opinioj; multe ni devis suferi de tiu malvasta pseŭdopatriotismo [13];
a)
Esti en malbona stato pro nenormala manko de bezonaĵo: junuloj ofte tro suferas je absoluta manko de singardo Hamlet ; la krimromanoj laŭ li suferas pro similaj mankoj kiel aliaj Esperantaj verkoj: mallerta tekniko de literatura kreado, stranga lingvaĵo [14]; ni estas nur homoj kaj suferas pro homaj difektoj.
b)
Difektiĝi, malprosperi: nia negoco tre suferas de tia situacio; suferi pro, sub krizo; la internaciaj interrilatoj tre suferas pro la multeco de lingvoj; la reputacio de la nomitaj landoj nun grave suferis Monato ; pro la dioksina skandalo en majo 1999 la belga terkultura industrio forte suferis [15]; en julio erupciis Oyama, sur la insulo Miyake, kaj damaĝis rikoltojn, same suferis turismo [16]; la papeco de Romo suferis gravan krizon depost la komenco de la 14a jarcento [17].
VD:mizero, porti, sperti, viktimo
3.
Ricevi la efikon de ago, esti trafita de iu ago: la akuzativon ni uzas nur en tri okazoj: a) por montri la suferanton de la faro (t.e. post verboj havantaj sencon aktivan) […] [18]; la konferenco suferis interrompon (estis interrompita).

sufero

Sento, damaĝo de tiu, kiu suferas: elporti tiom da feliĉoj kaj tiom da suferoj mi ne povas Ifigenio ; mieno lia montris pli suferon, sed ne koleron Hamlet ; suferego lin atakis, doloro kiel ĉe naskantino [19]; transiro de suferoj al ĝojo Ifigenio ; longa konsidero savas de sufero PrV ; ilia animo konsumiĝas de sufero [20]; sufero kaj mizero min trafis [21]; la suferoj de vaga vivo, malriĉegeco FK ; la suferoj de soleco Marta ; kelkaj homoj sentas sin la plej feliĉaj, kiam ili vidas la suferojn de siaj najbaroj [22]; la infano ekkomprenis lian grandan korsuferon VivZam ; [li] respektis la silentan suferon de la malriĉa virino Marta ; la juneco kaj sano daŭris ne longe, baldaŭ venis malsanoj kaj suferoj, kiuj turmentis lin tage kaj malhelpis lin dormi nokte [23].

suferanto

Iu, kiu suferas: Li savas la suferanton en lia mizero [24]; malvarma akvo por suferanto de soifo [25]; suferanto ne reiru hontigita [26]; ŝi venadis al la suferantoj kaj parolis al ili vortojn de konsolo [27]; korsuferanto [28]; [li] mortas kun animo suferanta [29].

suferigi  

(tr)
Kaŭzi suferon: tranĉi al si la piedojn kaj sin suferigi [30] (vundi); ne estas bone suferigi virtulon, nek bati noblulon, kiu agas juste [31]; al li ŝajnis, ke li sidas en brulanta forno, ĉi tio lin tro suferigis [32]; Japanio konsistas el vulkana arkipelago kun 86 aktivaj vulkanoj, kiuj dum la jarcentoj suferigis la popolon [33]; tiu ĉi katastrofo suferigis ses landojn [34]; la insulo estas suferigita de la tertremo.

suferinto

Iu, kiu suferis: nur suferinto ŝatas feliĉon PrV ; suferinto pli valoras, ol lerninto PrV ; Mi faros […] la suferintojn potenca nacio [35]; tiu fontano estis konstruita memore al la suferintoj [36]; dum la vintro la paseroj estis suferintaj de frosto [37].

tradukoj

anglaj

~i: suffer.

belorusaj

~i: пакутаваць, мучыцца.

ĉeĥaj

~i: strádat, trpět, trpět, utrpět.

francaj

~i: souffrir, subir; ~o: souffrance; ~igi: faire souffrir.

germanaj

~i: leiden, erleiden; ~o : Leid, Qual; ~anto : Leidender; ~igi : quälen, leiden lassen, in Mitleidenschaft ziehen; ~into : Leidgeprüfter.

hispanaj

~i: sufrir.

hungaraj

~i: szenved.

katalunaj

~i: sofrir, patir; ~o: patiment, angoixa, malestar, dolença. ~plena: desolador, planyent, dolençós.

nederlandaj

~i: lijden.

portugalaj

~i: sofrer, penar, suportar, agüentar, provar, aturar, padecer, tolerar.

rusaj

~i: страдать, мучиться.

slovakaj

~i: trpieť, vystáť, vytrpieť, znášať.

ukrajnaj

~i: страждати.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 17:3
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Knabineto kun alumetoj
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
8. La Nova Testamento, Mateo 8:6
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 10:7
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 123:3
11. La Nova Testamento, La agoj 5:41
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 9:13
13. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Vortaroj
14. Kvin krimaj kvaropoj kaj kelkaj kromaj kadavroj — Libera Folio
15. Monato, Reen al la edena paradizo
16. Monato, Hori Jasuo: Erupcias maltrankvilo
17. Monato, Gerrit Berveling: katolikismo: Johano Hus ― ĉu ne plu herezulo?
18. L. L. Zamenhof: Lingvaj respondoj
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 50:43
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 107:26
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 119:143
22. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 32
23. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La senditoj de morto
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 36:15
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 25:25
26. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 74:21
27. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Nokta ĉapo de fraŭlo
28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 109:16
29. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 21:25
30. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 26:6
31. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 17:26
32. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
33. Monato, Hori Jasuo: Erupcias maltrankvilo
34. Monato, Syauqi Ahmad Zulfauzi Stya Lacksana: Kiam finiĝos la fumego?
35. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Miĥa 4:7
36. Monato, Hori Yasuo: Nagasako
37. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj


ℛevo | datumprotekto | sufer.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.23 2018/07/22 14:10:13