tradukoj: be cs de fr hu it nl pt ru sk th

*pionir/o

*pioniroTEZ Vikipedio

1.
MIL Soldato pretiganta pontojn, vojojn, tranĉeojn kaj ceterajn.
2.TEZ
Homo komencanta novan aferon, pretiganta la vojon al novaĵoj: la pioniroj de la paca idealo; la pioniroj de ĉi tiuj ideoj devas multe bataliZ; dediĉi sin al pionirecoZ.
a)TEZ
Koloniano plugebliganta novan, senkulturan teron.
b)
ESP Iu el la unuaj konigantoj de la lingvo internacia en sia lando aŭ medio: la unuaj aktivaj pioniroj estis ĉirkaŭ 1909 Luŝi-ŝin en Shanghai kaj W. K. Hsu en Kanton [1]; mi ... volonte akceptis la taskon recenzi la romanon de Ivano Ŝirjaev „Sen titolo“ pri la lernojaro 1897/1898 el la junaĝo de Esperanto-pioniro [2].
VD:avangardo, apostolo, propagandisto, misiisto

pionira

Prepara, komenca en nova afero: pionire montri la vojon; se ni iam havos novajn kursojn, ili funkcios surbaze de via pionira laboro [3].

pioniriTEZ

Esti pionira, iniciati novan aferon: Edmond Privat ... pioniris pri popolklerigo kaj kooperativismo [4]; astronomio, teknologio kaj presarto de Song-dinastio pioniris en la mondo [5]. VD:anticipi

tradukoj

belorusaj

~o 1.: сапёр; ~o a: піянэр, першапраходзец, першапраходца; ~o 2.: піянэр, першапраходзец, першапраходца.

ĉeĥaj

~o: pionýr, průkopník, průkopník, ženista; ~a: pionýrský, ženijní.

francaj

~o: défricheur (subst.), pionnier (subst.); ~a: pionnier (adj.); ~i: défricher (fig.).

germanaj

~o: Pionier.

hungaraj

~o 1.: utász; ~o a: úttörő; ~o 2.: úttörő.

italaj

~o 1.: geniere; ~o 2.: pioniere; ~a: pionieristico.

nederlandaj

~o: pionier, baanbreker; ~a: baanbrekend; ~i: innoveren, voortrekken.

portugalaj

~o 1.: sapador, bandeirante; ~o a: pioneiro, desbravador; ~o 2.: pioneiro, precursor.

rusaj

~o 1.: сапёр; ~o a: первопроходец; ~o 2.: первопроходец, пионер.

slovakaj

~o: pionier, priekopník, ženista; ~a: priekopnícky, ženijný.

tajaj

~o 2.: ผู้บุกเบิก; ~i : บุกเบิก.

fontoj

1. Won Kenn: Vikipedio, artikolo „Ĉinujo“ el Enciklopedio de Esperanto, 1934
2. Sergio Pokrovskij: Sincere kaj freŝe..., La Ondo de Esperanto, 1999-12, (62)
3. D. Ederveen: Malferma letero, soc.culture.esperanto, 1993-05-14
4. Marjorie Boulton: Ne nur leteroj de plum-amikoj, esperanta poezio: mirakla rikolto
5. Zheng Xiang: Ĉinaj dinastioj, El popola Ĉinio, [vidita je 2006-03-16]

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas dua fontindiko.


[^Revo] [pionir.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.19 2016/03/16 13:10:24 ]