tradukoj: be bg ca cs de en es fr hu id nl oc pl pt ro ru sk sv

*kost/i

*kosti

(tr)
1.
EKON Esti akirebla nur je difinita prezo: kvar metroj da tiu ĉi ŝtofo kostas naŭ frankojn [1]; kosti dek markojn po metro, ĉiumetre; la reklamo kostis dek mil dolarojn; kosti neniom, nenion.
2.
Esti akirebla, atingebla, nur dank' al iu peno: kio multe kostas, multe valorasPrV; senpaga estas nur la morto, sed ĝi kostas la vivon PrV ; la milito kostis la vivon de multaj miloj da homoj; tiu libro kostis al mi multajn laborojn kaj lacojn; la konfeso kostis al li multeB; ĉiu paŝo antaŭen kostas doloron kaj suferon [2].

kosta  

Altpreza aŭ postulanta grandan penon: la pretigado de vortaroj returnitaj estas laboro tre facila kaj malmulte kosta DL ; la produktado de dokumentoj estos pli simpla kaj malpli kosta [3].

koste de

(prepoziciaĵo)
1.  
(io) Malgraŭ iu neevitata peno, forofero aŭ malavantaĝo: ili lernas paroli la ĉirkaŭan lingvon, koste de konstanta ... korektado [4]; la poemoj en la kolekto estas „videble” mulditaj al la celata versformo iugrade koste de la enhavo [5].
2.
(iu) Je kostoj de: en nuna Japanio maljunuloj havas sufiĉe agrablan socialan sekurecon koste de gejunuloj [6].

*kosto [7]  

EKON Baza monsumo aŭ ofero necesa por produkti, havigi, akiri ion: la kosto de ĉiu kajero estos 25 kopekoj DL ; mi pagos la koston de l' vojo DL ; ne valoras la faro la koston de l' preparo (kandelo, felo)PrV; per mia propra kostopago mi fariĝis saĝa. VD:prezo

ĉiakoste

Firme provante, eĉ kun granda peno, ofero, elspezo: la vic-reĝo ordonis ... eltrovi ĉiakoste, kiu li estas [8]; la generalo Erich Ludendorff sendis al la frontoj ordonon la 24an de oktobro 1918 rezisti ĉiakoste, kio pliigis kompreneble la nombro[n] de mortintoj, vunditoj kaj suferado [9].

*multekosta  

EKON Altapreza, kostanta grandan monsumon: multekosta ŝtono [10]; sur ĉiuj altaroj brulis bonodora oleo en multekostaj arĝentaj lampoj FK ; palisandra kanapeto, tegita per multekosta damasko Marta . SIN:kara 3, kosta

tradukoj

anglaj

~i 1.: cost; ~i: cost; ~a: costly, dear, expensive, high-priced; multe~a: costly, dear, expensive, high-priced.

belorusaj

~i: каштаваць; ~a: дарагі, каштоўны; ~o : кошт; multe~a: дарагі, каштоўны.

bulgaraj

~a: скъп; multe~a: скъп.

ĉeĥaj

~i: koštovat, mít cenu, stát (o ceně); ~a: cenný, drahý; ~e de: za cenu; ~o : náklad; multe~a: drahý.

francaj

~i: coûter; ~a: cher (coûteux), coûteux; ~e de: au prix de (inconvénient), en subissant (inconvénient); ~o : coût; ĉia~e: à tout prix; multe~a: cher (coûteux), coûteux.

germanaj

~i: kosten; ~a: teuer; ~e de 2.: auf Kosten von; ~o : Kosten; multe~a: teuer.

hispanaj

~i: costar (tener precio); multe~a: caro (precio alto).

hungaraj

~i: kerül (pl. pénzbe, fáradságba); ~a: költséges, drága; ~e de: (vmi) árán; ~o : költség; ĉia~e: minden áron, bármi áron; multe~a: költséges, drága.

indoneziaj

~i: [harga] berharga; ~a: mahal; ~o : biaya, harga; multe~a: mahal.

katalunaj

~i: costar; ~a: car; ~e de: al preu de, a costa de; ~o : cost, preu; ĉia~e: a tot preu; multe~a: car.

nederlandaj

multe~a: duur.

okcitanaj

multe~a: car, carestiós.

polaj

~i: kosztować; ~a: kosztowny; ~e de: kosztem; ~o : koszt; ĉia~e: za wszelką cenę; multe~a: cenny, drogi, drogocenny, kosztowny.

portugalaj

~i: custar (ter determinado valor), importar em.

rumanaj

~i: costa; ~a: scump, drag, luxos; ~e de: în detrimentul; ~o : cheltuială , preț, cost; ĉia~e: cu orice preț; multe~a: prețios.

rusaj

~i: стоить; ~a: дорогостоящий; ~e de: ценой (чего-л.), за счёт; ~o : стоимость; multe~a: дорогой (о цене), дорогостоящий.

slovakaj

~i: koštovať, mať cenu, stáť; ~a: cenný, drahý; ~e de: za cenu; ~o : náklad, výdavok; multe~a: drahocenný, drahý, nákladný.

svedaj

~i: kosta; ~a: dyr; ~o : kostnad; multe~a: dyr.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 14
2. L. L. Zamenhof: Respondoj al amikoj
3. Johano Rapley: Kiom valoras „aliaj lingvoj“?, Monato, jaro 2001a, numero 12a, p. 11a
4. Claude Piron: La bona lingvo, p. 69a
5. Monato, Pejno Simono: Versaĵoj elverŝitaj
6. Monato, Isikawa Takasi: Post ni, la diluvo!
7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, kost'o
8. Miguel de Cervantes Saavedra, trad. Fernando de Diego: La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Mancha, parto 2a, ĉapitro 64a, p. 765a
9. Vikipedio, Unua mondmilito
10. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 15

~i: Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | kost.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.31 2018/10/25 23:10:16