tradukoj: be cs de es fr he hu id ku nl pl ru sk sv vo

*kialPV

*kial

1.
Demanda adverbo signifanta „pro kia kaŭzo?“: kial vi ne respondas al mi? ĉu vi estas surda aŭ muta? [1]; ĉiu tial havas sian kial PrV.
2.
Demanda dependiga konjunkcio, kun sama signifo: li diris al mi, kial li tiam ne volis respondi; la kaŭzo, kial mi faris tion, estas...; ŝia patrino insultis ŝin, (demandante) kial ŝi revenis tiel malfrue de la fonto [2].

kialoTEZ

=kaŭzo jen la kialo de tiu decido; en ĉi tiu kialo kuŝas ĉiuj aliaj; doni al iu evitkialojn.

kialigiTEZ

Komprenigi ion montrante ĝiajn kialojn.

senkiala

Ne havanta kialon, ne havanta pravigon: vivi en angoro kun teruroj senkialaj [3].

tradukoj

belorusaj

~: чаму, навошта; ~o : прычына; ~igi: растлумачыць , вытлумачыць .

ĉeĥaj

~: proč; ~o: důvod, motiv, příčina; ~igi: zdůvodnit.

francaj

~: pourquoi, pour quelle raison; ~o : raison, pourquoi; ~igi: donner les raisons (de), expliquer, motiver; sen~a: injustifié (sans cause), irraisonné (sans justification).

germanaj

~: warum, wieso, weshalb; ~o : Grund; ~igi: begründen.

hebreaj

~ 1.: למה, מדוע; ~o : סיבה, עילה; ~igi: לנמק.

hispanaj

~: ¿por qué?; ~o : causa, motivo; ~igi: explicar, motivar.

hungaraj

~ 1.: miért; ~ 2.: miért, amiért; ~o : ok, (a) miért; ~igi: megindokol, megokol.

indoneziaj

~: mengapa; ~o : alasan.

kurdaj

~: çima.

nederlandaj

~: waarom; ~o : reden.

polaj

~ 1.: dlaczego, czemu, po co; ~ 2.: dlaczego, czemu, po co; ~o : powód, motyw, przyczyna; ~igi: uzasadniać, dawać powód, dawać przyczynę, tłumaczyć, wyjaśniać, objaśniać.

rusaj

~: почему, отчего, зачем; ~o : причина; ~igi: объяснить .

slovakaj

~: prečo; ~o: dôvod, príčina; ~igi: zdôvodniť.

svedaj

~: varför; ~o : skäl, orsak.

volapukaj

~ 1.: kikod; ~ 2.: kikod.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 20
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 17
3. C. Piron: Tien, 1997

~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri ~:
    La relativa senco mankas, ĉar ĝin transprenis "ĉar" aŭ
    "tial ke", sed nur ĝi povas kialigi la esprimon "kial ajn"
    (kial ajn vi venis al mi, tuj reiru hejmen!)
    [MB]
  

[^Revo] [kial.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.26 2015/07/04 08:37:37 ]