tradukoj: be ca cs de en es fr pl pt ru sk

*ekzerc/i PV

*ekzerciTEZ

(tr)
Lertigi per la praktiko: ekzerci la soldatojn [1]; sin ekzerci en paroladoZ; ekzerci sian orelonZ, sian langon, muskolojn, fingrojn; ekzerci sian spiriton per la rezonado, sian memoron; vere ekzercita aktoro; niaj kongresoj estas ekzercanta kaj edukanta antaŭparolo (enkonduko) por la estonta historio de la homaroZ. VD:dresi, hardi, praktiki
Rim.: La esprimoj ekzerci lingvon, ekzerci ian lernotaĵon aŭ similaj estas malkorektaj ĉar la verbo ekzerci, normale havas kiel rektan komplementon nur ian lernantan personon aŭ plilertiĝontan organon aŭ beston.

ekzerco

PED Io por ekzerci sin aŭ aliajn: gramatikaj, korpaj ekzercoj; ekzerco de legado [2].

ekzercado

Ago ekzerci: ekzercado povas ŝanĝi eĉ la naturon memZ.

ekzercaro Vikipedio

PED Libro enhavanta aron da ekzercoj: ekzercaro de la lingvo internacia „Esperanto“ [3].

ekzerciĝi

Sin ekzerci: ili ekzerciĝis ĉiutage [4]; ekzerciĝi en esperanta paroladoZ; oni multe devas ekzerciĝadi antaŭ ol veni al perfekteco.

ekzerciteco

Lerteco akirita de l' ekzerciĝado.

stilekzerco

PED Ekzerco de redaktado celanta mastrigi ian apartan stilon, ofte super nur formala temo: „Stilekzercoj“ (franclingva verko de R. Queneau) ; [5]. se ankaŭ miaj venontaj stilekzercoj estos bonaj, mi certe ricevos ankaŭ denove la noton „bone“ [6].

tradukoj

anglaj

~i: exercise, train, drill; ~o: exercise, drill; ~ado: exercise, practice, training; ~aro: exercise book, practice book, problem book; ~iĝi: exercise, practice; ~iteco: facility (through practice); stil~o: style exercise, exercise in style.

belorusaj

~i: практыкаваць; ~o: практыкаваньне; ~ado: практыкаваньне; ~aro: зборнік практыкаваньняў; ~iĝi: практыкавацца; ~iteco: спрактыкаванасьць. sin ~i: практыкавацца.

ĉeĥaj

~i: cvičit, procvičit, procvičovat, vycvičit; ~o: cvičení, tělesná námaha, úloha; ~ado: nácvik, výcvik; ~aro: cvičebnice; ~iteco: cvik, zběhlost.

francaj

~i: exercer, entraîner; ~o: exercice; ~ado: entraînement, exercice; ~aro: recueil d'exercices; ~iĝi: s'exercer, s'entrainer; ~iteco: adresse, dextérité; stil~o: exercice de style. sin ~i: s'exercer, s'entraîner.

germanaj

~i: üben, exerzieren (soldatojn); ~o: Übung.

hispanaj

~i: ejercitar, entrenar; ~o: ejercicio; ~ado: ejercicio, práctica, entrenamiento; ~aro: libro de ejercicios; ~iĝi: entrenarse, ejercitarse; stil~o: ejercicio de estilo. sin ~i: entrenarse, ejercitarse.

katalunaj

~i: exercitar; ~o: exercici; ~ado: exercitació; ~aro: llibre d'exercicis; ~iĝi: exercitar-se; ~iteco: habilitat, destresa; stil~o: exercici d'estil. sin ~i: exercitar-se.

polaj

~i: ćwiczyć, szkolić, trenować, wprawiać; ~o: ćwiczenie, szkolenie, trening, wprawka; ~ado: ćwiczenie, szkolenie, trening; ~aro: ćwiczenia (pot.), zeszyt ćwiczeń; ~iĝi: ćwiczyć się, szkolić się, trenować, wprawiać się; ~iteco: wyszkolenie, wprawa. sin ~i: ćwiczyć się, wprawiać się.

portugalaj

~i: exercitar, exercer, treinar, ensaiar.

rusaj

~i: упражнять; ~o: упражнение; ~ado: упражнение (процесс), тренировка; ~aro: сборник упражнений; ~iĝi: упражняться; ~iteco: сноровка, умение, натренированность. sin ~i: упражняться.

slovakaj

~i: cvičiť, nacvičovať; ~o: cvik, cvičenie; ~ado: cvičenie, výcvik; ~aro: cvičebnica; ~iteco: vycvičenosť, zbehlosť.

fontoj

1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉap. 22
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 2
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 1
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Cikonioj
5. R. Queneau, trad. I. Ertl: Stilekzercoj, La Kromkancerkliniko 4, 1986
6. U. Matthias: Fajron sentas mi interne, Pro Esperanto, 1990

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ado: Mankas verkindiko en fonto.
~aro: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~iĝi: Mankas verkindiko en fonto.
~iteco: Mankas dua fontindiko.
~iteco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [ekzerc.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.22 2015/07/04 08:37:33 ]