tradukoj: be cs de en es fr hu it ms pl pt ru sk

*cel/i PV

*celiTEZ

(tr)
1.
Aldirekti ĵeton, pafon aŭ atakon por trafi ion: celi anseron, trafi aeronPrV; celis paseron, trafis anseron Prv ; celi leporon per pafilo; celi al leporo; ĉu tio celas min? insidis kontraŭ mi tiuj, kiuj celas mian vivon [1].
2.
(figure) Aldirekti rigardon, deziron aŭ klopodon al io, peni por atingi, por plenumi ion: nia ekskurso celis la akvofalon; ĉiuj okuloj ekcelis lin; celi justecon, sukceson, profiton, al profito; celadi ĉiuj al unu vero, al unu feliĉo [2]; la esperantista movado [...] celas atingi reciprokan komprenadon inter ĉiuj homoj kaj popoloj [3]; la esperantismo celas nur al tio, ke ia taŭga kaj vivipova komprenilo inter la popoloj ekzistu [4]; ĉu vi celas mortigi min [5]? VD:intenci, aspiri, deziri, ambicii.

celeTEZ

Laŭcele: ŝerce dirite, cele pensite PrV; La knabino kun la malhela hararo marŝis cele ilin tra la kampo [6].

cele alTEZ

(prepoziciaĵo)
Por“, kun la intenco plenumi: UEA iniciatos agadon cele al [la] starigo de fakaj asocioj [7].

*celoTEZ Vikipedio

Tio, kion oni celas: ni volas montri, ke la ĝardeno ... estis ... la celo de la flugado [8]; la libro tute taŭgas por sia celo; oni ofte kulpigas nin pri celoj, kiujn ni neniam havis [9]. VD:programo

celado

Penado por atingi celon: mi klarigis al vi, kio devas esti celado de niaj kongresoj [10].

celilo

Ĉia ilo por direkti ion (ekz. pafilon) precize al celo: sed ili ne sukcesas fari tion dank‘ al preciza celilo de Old Shatterhand kaj post mallonga interpafado ĉio estas finita [11]; li tenas celpafistan fusilon kun granda optika celilo [12]; lasera celilo de pafilo konsistas el lasero, kiu sendas radion de videbla lumo, ofte ruĝan, proksimume paralele al la paftubo [13]; la ludantoj devas uzi celilon (muson, tableton k.t.p.) por celi la aklakaĵojn [14].

laŭcelaTEZ

Konforma al la celo, taŭga, konvena: propagando, kiu serĉas influi agon aŭ perspektivojn inter laŭcela spektantaro [15]; [...] rezonante surbaze de la celoj de la traktatoj, tian rezon-metodon oni nomas laŭcela rezonado [16].

sencelaTEZ

Senutila, vana: sencela diskutado; sencelaj klopodoj; muele sencele Prv ; esploradi la komparan valoron de ĉiuj religioj [...] estus afero tute sencela [17]; plej sencela kaj senutila sensencaĵo EE ; multe da sencelaj aferoj ekbrilis antaŭ la mondo rapide, sed ankaŭ rapide falis EE .

tiucelaTEZ

Planita, farita, destinita, taŭga por la koncerna celo, celkonforma: oni kompaktigas [la balaston] per tiucelaj maŝinoj [18].

vivcelo

Tio, kion oni rigardas celinda, dezirinda, plenuminda en la vivo: besto sen ia ajn vivcelo [19].

celgrajno

Buleto fiksita ĉe la antaŭa ekstremaĵo de pafiltubo, kaj servanta por direkti la pafilon al la celo, per rigardado tra la celilo.

tradukoj

anglaj

~i: aim; ~o: goal, purpose, target, objective; ~ilo: (rear) sight; ~grajno: front sight.

belorusaj

~i 1.: цэліць, наводзіць (на цэль); ~i 2.: імкнуцца, мець на мэце , намервацца; ~e: з мэтай; ~o: цэль, мэта; ~ilo: прыцэл; laŭ~a: мэтазгодны; sen~a: бязмэтны, бясцэльны; ~grajno: мушка.

ĉeĥaj

~i: mířit, směřovat, směřovat, usilovat; ~e: cíleně; ~o: účel, cíl, meta; ~ado: míření, plán, snažení, zaměření, záměr, úmysl; ~ilo: hledáček, hledí, mířidlo, zaměřovač; sen~a: bez cíle (adj.), bezúčelný; ~grajno: muška zbraně.

francaj

~i: avoir pour objectif, viser; ~e: à dessein; ~e al: en vue de, à l'intention de; ~o: but, fin, dessein, objectif; ~ado: visée, ambition; ~ilo: viseur; laŭ~a: conforme, ajusté, adéquat; sen~a: sans but, vain; tiu~a: adéquat, approprié; viv~o: but dans la vie; ~grajno: guidon .

germanaj

~i 1.: zielen, betreffen; ~i 2.: sich auf etw. richten, erreichen wollen, will erreichen, trachten; ~e: zu etw. hin; ~e al: mit dem Ziel, ...; ~o: Ziel, Zweck, Bestimmung; ~ado: das Zielen; ~ilo: Kimme, Zieleinrichtung, Zielfernrohr, Pointer; laŭ~a: entsprechend, zweckbestimmt, bestimmungsgemäß, zielgerecht, zielgerichtet; sen~a: ziellos, sinnlos; tiu~a: dazu bestimmt, dazu vorgesehen; viv~o: Lebenszweck, Bestimmung, Berufung; ~grajno: Korn.

hispanaj

~i: apuntar; ~e al: con el objetivo de; ~o: objetivo; ~ilo: visor, mirilla; laŭ~a: conforme, adecuado.

hungaraj

~i: céloz, megcéloz; ~e: célzatosan; ~o: cél; ~ado: törekvés; ~ilo: nézőke (fegyveren); laŭ~a: célszerű; sen~a: céltalan; ~grajno: célgömb.

italaj

~i: puntare, mirare; ~e: ad hoc, indicato, adatto, apposito; ~e al: di (prep. finale), per (cong. finale); ~o: obiettivo, meta, bersaglio, scopo; ~ilo: tacca di mira; laŭ~a: ad hoc, indicato, adatto, apposito; ~grajno: mirino.

malajaj

~i 2.: matlamat.

polaj

~i 1.: celować, mierzyć (do czegoś/kogoś) ; ~i 2.: celować, dążyć do, zamierzać; ~e: celowo, zamierzenie, specjalnie; ~e al: w celu; ~o: cel; ~ado: cel; ~ilo: celownik, szczerbinka; laŭ~a: celowy, zamierzony; sen~a: bezcelowy, niezamierzony, przypadkowy; ~grajno: muszka.

portugalaj

~i 1.: mirar; ~i: ter por obje(c)tivo, ter intenção, intentar; ~o: obje(c)tivo.

rusaj

~i 1.: целиться, метить, наводить; ~i 2.: стремиться, ставить себе целью , намереваться сделать ; ~e: с целью; ~o: цель; ~ilo: прицел; laŭ~a: целесообразный ; sen~a: бесцельный ; ~grajno: мушка.

slovakaj

~i: mieriť, smerovať, usilovať; ~e: cielene; ~o: cieľ, méta, účel; ~ado: plán, zameranie, zámer; ~ilo: nitkový kríž; sen~a: bezcieľny, bezúčelný; ~grajno: cieľnik, muška (na strelných zbraniach).

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 38:12
2. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
3. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910
4. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
5. La Nova Testamento, La agoj 7:28
6. George Orwell, trad. Donald Broadribb: Mil Naŭcent Okdek Kvar, p. 22
7. Strategia Plano de Universala Esperanto-Asocio, Esperanto, 1988:10 (994), p. 173a
8. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 28
9. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
10. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
11. Vikipedio, Der Schatz im Silbersee
12. Vikipedio, Ruslan Ĥuĉbarov
13. Vikipedio, Lasero
14. Vikipedio, Osu!
15. Vikipedio, Propagando
16. Vikipedio, Juro (Eŭropa Unio)
17. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo
18. J. Halász: La Balasto, 2009
19. Lao She, trad. Wang Chongfang: Kamelo Ŝjangzi, 1988

~grajno: Mankas dua fontindiko.
~grajno: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [cel.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.41 2017/02/26 18:10:13 ]