tradukoj: be cs de en es fr hu nl pl pt ru sk

*intenc/i

*intenciTEZ

(tr)
Konscie kaj klare ekvoli fari ion en nedifinita tempo: intenci fari ionZ; li intencis plibonigi sian konduton, sed lia volo estas tro malforta; intenci malbononZ, maliconZ, ian friponaĵon; jam de longe mi intencas viziti vin, sed mi nescias, ĉu mi povos dum tiu ĉi monato. VD:celi, plani, projekti 1, proponi al si, voli

intencoTEZ

Konscia movo de la volo celanta ion: intenco en la koro de homo estas profunda akvo, sed homo saĝa ĝin elĉerpos [1]; haviZ, prepariZ bonajn, malbonfarajn intencojnZ; intencoj fortikiĝas per konsilo [2]; malkaŝi sian intencon al amiko; estas for de mi tia intenco.

intenca

Konscie volita: tio estas intenca mallertaĵo; sabotado kaj intenca malhelpado Metrop; parenc' al parenco ne malhelpas intence PrV; tutintence mi parolas laŭte.

*intence

Vole, celinte la efektivan rezulton: Sed tute ne ekzistas ia deziro iel trompi la ekzamenatojn aŭ intence enkonduki malfacilaĵojn ILEI ekzamenoj - opiniop de Maxey; Ni intence ne ĝisdatigis la tekston. Kiuj komentoj estas jam iom malaktualaj? Energi-formoj. Respondoj.;

bonintenca

Havanta bonan intencon: bonintenca sed vana klopodo.

bonintenco

Deziro helpi, bone agi: li ... atestadas sian fratecan bonintencon, por forturni la atenton pri siaj malamikaj kaŝintencoj [3].

kiel intenceTEZ

(frazaĵo)
Malprobable kaj tamen reale, kvazaŭ iu intence farus: kiel mi timis, ke vi venos dum mia foresto! Kaj, kiel intence, tio ĉi okazis ĝuste tiel [4]. VD:koincido

malbonintencaTEZ

Malica, plananta misaĵon kontraŭ aliaj homoj: malvirtulo malbonintencas kontraŭ virtulo [5]; malpacienculo faras malsaĝaĵojn kaj malbonintenculo estas malamata [6].

malbonintenco

Deziro estigi mison aŭ malfeliĉon: li ĵetis sur lin ian objekton sen malbonintenco [7];

senintenca

Nekonscie, nevole farita: senintenca mortigo; mi devas ŝajni senintencaZ (aganta senintence).

*senintence

Nevole, ne celinte la efektivan rezulton: al homo, pekinta senintence, Dio facile pardonas [8]; pardonu, ke mi puŝis vin, ĉar mi tion faris tute senintence.

tradukoj

anglaj

~i: intend.

belorusaj

malbon~a: зламысны.

ĉeĥaj

~i: mít v úmyslu, zamýšlet; ~o: intence, plán, předsevzetí, záměr, úmysl; ~a: intencionální, intenční, záměrný, úmyslný; bon~a: dobře míněný; bon~o: dobrý úmysl; malbon~a: mající špatné úmysly (adj.); malbon~o: dolus, zlý úmysl; sen~e: mimovolně, nechtěně, neúmyslně.

francaj

~i: avoir l'intention de, projeter de, viser à; ~o: intention, but, dessein, projet, visée, vue; ~a: délibéré, intentionnel, voulu; ~e : volontairement, à dessein, intentionnellement; bon~a: bien intentionné; bon~o: bonne disposition, bonne intention, désir de bien faire, générosité (désir du bien); kiel ~e: comme par un fait exprès; malbon~a: mal intentionné, malintentionné; malbon~o: désir de nuire, mauvaise intention; sen~a: involontaire, non-intentionnel; sen~e: involontairement, sans le vouloir. estas for de mi tia ~o: loin de moi cette intention; sen malbon~o: sans penser à mal; ŝajni sen~a: avoir l'air de rien.

germanaj

~i: beabsichtigen, intendieren; ~o: Absicht, Intension; ~a: beabsichtigt, absichtlich; malbon~a: böswillig; sen~a: unbeabsichtigt, unabsichtlich.

hispanaj

~i: tener la intención, intentar; ~o: intención, intento.

hungaraj

~i: szándékozik; ~o: szándék, intenció; ~a: szándékos, akaratlagos; bon~a: jó akaratú; malbon~a: rossz akaratú; sen~a: akaratlan, nem szándékos; sen~e: akaratlanul, nem szándékosan. ~e: szándékosan.

nederlandaj

~i: van plan zijn; ~o: doel, intentie; ~a: gewild; sen~a: ongewild.

polaj

~i: zamierzać, mieć zamiar, mieć intencję; ~o: intencja, zamiar, zamysł, rozmysł, chęć; ~a: umyślny, celowy, zamierzony; ~e : celowo, umyślnie, naumyślnie, z premedytacją; bon~a: z dobrymi chęciami, z dobrymi intencjami, z dobrą wolą, życzliwy; bon~o: dobra wola, dobre intencje, dobre zamiary, życzliwość; malbon~a: ze złymi chęciami, ze złymi intencjami, ze złą wolą, nieżyczliwy; malbon~o: zła wola, złe intencje, złe zamiary, nieżyczliwość; sen~a: nieumyślny, nienaumyślny, bezwiedny; sen~e: nieumyślnie, nienaumyślnie, niechcący, bezwiednie.

portugalaj

~i: tencionar, intentar, pretender; ~o: intenção, intuito, tenção; ~a: intencional; bon~a: bem intencionado; bon~o: boa intenção; malbon~a: mal intencionado; malbon~o: má intenção; sen~a: não intencionado; sen~e: sem intenção.

rusaj

~i: намереваться; ~o: намерение, замысел; ~a: намеренный, преднамеренный, умышленный; bon~a: благонамеренный, с благими намерениями; bon~o: благие намерения, добрые намерения, желание помочь; malbon~a: злонамеренный; malbon~o: плохие намерения, дурные намерения, злой умысел; sen~a: непреднамеренный, нечаянный, неумышленный; sen~e: нечаянно, непреднамеренно, без умысла.

slovakaj

~i: hodlať, mieniť, zamýšľať; ~o: predsavzatie, zámer, úmysel; ~a: schválny, úmyselný; bon~a: dobrodušný, dobromyseľný, dobroprajný; bon~o: dobrý úmysel; malbon~a: zlomyseľný; malbon~o: zlý úmysel; sen~e: nevdojak, neúmyselne.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 20:5
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 20:18
3. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Kain kaj Abel
4. Ivan G. Ŝirjaev: Sen titolo, ĉapitro 40a
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 37:12
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 14:17
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 35:22
8. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 22

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~e : Mankas verkindiko en fonto.
bon~a: Mankas fontindiko.
bon~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
bon~o: Mankas dua fontindiko.
kiel ~e: Mankas dua fontindiko.
malbon~o: Mankas dua fontindiko.
sen~a: Mankas dua fontindiko.
sen~a: Mankas verkindiko en fonto.
sen~e: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [intenc.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.22 2016/02/27 23:10:19 ]