*kontuz/i
*kontuzi
(tr)
- 1.
- Difekti pli aŭ malpli profunde organikan teksaĵon, ne ŝirvundante la haŭton: tiel mi boksas,[…] sed mi kontuzas mian korpon [1]; la nutristino lin kontuzis [2]; ŝi portis ĉiam mallongajn manikojn kaj havis ĉiam kontuzitajn kubutojn [3]; (figure) Beatrico [povis] verŝi iom da konsoliga balzamo en lian kontuzitan koron [4]; (figure) por li la vivo estas ŝarĝo, […] kiu lin kontuzas [5]. lezi1
- 2.
- (evitinde) Vundi: kontuzita genuo sangis kaj ruĝiĝis [6].
1.
La Nova Testamento, I. Korintanoj 9:27
2. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua
3. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
4. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Naŭa
5. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
6. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, I.
2. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua
3. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
4. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Naŭa
5. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
6. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, I.
- angle:
- bruise, contuse
- beloruse:
- кантузіць, прышыбіць
- ĉeĥe:
- odřít, pohmoždit
- ĉine:
- 瘀伤 [yūshāng], 撞伤 [zhuàngshāng], 淤青 [yūqīng], 瘀青 [yūqīng]
- france:
- contusionner
- germane:
- quetschen, prellen
- hispane:
- contusionar
- hungare:
- összezúz, zúzódást okoz
- japane:
- 打撲傷を与える [だぼくきずをあたえる]
- katalune:
- contusionar
- nederlande:
- kneuzen
- pole:
- kontuzjować
- portugale:
- contudir, machucar (contundir), pisar (contundir), magoar (contundir), fazer contusão em
- rumane:
- contuziona
- ruse:
- ушибить, контузить
- slovake:
- odrieť, pomliaždiť
kontuzo
- Korpa difekto sekvanta el kontuzado: tio eĉ ne estas vundo, nur kontuzo [7]; la vundetoj de la vizaĝo kaj la kontuzoj de la dorso ŝajnas negravaj [8]; la maristoj […] pligrandigis la doloron de kontuzoj per la premado de siaj tuberoj [9]. eĥimozo, sangumo, ŝvelaĵo
7.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro X
8. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Sepa
9. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Deka
8. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Sepa
9. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Deka
- beloruse:
- кантузія, прышыб
- ĉeĥe:
- kontuze, modřina, podlitina, pohmožděnina, zhmožděnina
- ĉine:
- 挫伤 [cuòshāng], 撞伤 [zhuàngshāng], 痏 [wěi], 压伤 [yāshāng], 血晕 [xiěyūn]
- france:
- contusion
- germane:
- Quetschung, Prellung
- hispane:
- contusión
- hungare:
- zúzódás
- japane:
- 挫傷 [ざしょう], 打撲傷 [だぼくしょう], 打ち身 [うちみ]
- katalune:
- contusió
- nederlande:
- kneuzing
- pole:
- kontuzja
- portugale:
- contusão
- rumane:
- contuzie, jignire
- ruse:
- ушиб, контузия
- slovake:
- modrina, podliatina, pomliaždenie