hop PrV

hop

(ekkrio)
Saltu!: ne diru hop antaŭ la salto PrV ; se vi volos rajdi rapide, klaku per la lango kaj kriu hop hop [1]! kriu hop kaj mi saltas [2].
angle:
 hop to it, jump
france:
 hop
germane:
 hopp
hungare:
 hopp
itale:
 hop
nederlande:
 hop (tussenw.)
pole:
 hop, hej, hop
portugale:
 upa
ruse:
 гоп, оп

hopi

(ntr)
Salteti per paralelaj kuroj aŭ per nur unu piedo: li „eskapis“, tio estas, li hopis per unu piedo kaj trenis la alian post si kaj eliris [3]; la kato […] hopis reen sur la kamenon MkM .
3. T. Steele: Kvazaŭ ĉio dependus de mi, 2009
angle:
 to hop
ĉeĥe:
 poskakovat na jedné noze
france:
 sauter à cloche-pied
germane:
 hopsen, hüpfen
hispane:
 saltar (con un pie, a la pata coja)
itale:
 saltellare (con un piede)
nederlande:
 hinkelen, hinken, huppelen
slovake:
 poskakovať na jednej nohe
ukraine:
 стрибати на одній нозі

hopludo

SPO Saltludo, ĉe kiu oni hopas tra vico de desegnitaj kvadratoj sen tuŝi la liniojn, ankaŭ konata kiel „paradizludo“ kaj „marelo“: en la dana nomiĝas „hinke-leg“, kies rekta traduko estas „salteta ludo“, en PIV2002 estas „hopludo“, „paradizludo“ kaj „marelo“, ― mi ŝatus scii [kiun] vorton vi kutime uzas en via familio [4].

Michelle Obama ludanta hopludon ĉe la universitato de Mumbai, Barato, Nov. 6, 2010
PD  [5]
4. J. Nordfalk, N. Budha: Traduko de la filmo "Mejzi Ludtempo" al Esperanto , ĉ. 1.2.1 Saltludo
5. Chuck Kennedy, The White House from Washington, DC, P110610CK-0355: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Michelle_Obama_plays_hopscotch.jpg
angle:
 hopscotch
ĉeĥe:
 skákání "panáka"
dane:
 hinke-leg
france:
 marelle
germane:
 Himmel und Hölle, Hickelkasten, Himmelhopse, Reise zum Mond
itale:
 pampano (gioco), settimana (gioco), campana (gioco)
nederlande:
 hinkelspel
pole:
 gra w klasy
slovake:
 skákanie panáka (hra)
ukraine:
 (гра в) класи, небо

administraj notoj

~ludo: Mankas verkindiko en fonto.