hop PrV
hop
(ekkrio)
- Saltu!: ne diru hop antaŭ la salto PrV ; se vi volos rajdi rapide, klaku per la lango kaj kriu hop hop [1]! kriu hop kaj mi saltas [2].
1.
Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo
2. W. Auld: La Infana Raso, 1956
2. W. Auld: La Infana Raso, 1956
- angle:
- hop to it, jump
- beloruse:
- гоп!, гоц!
- france:
- hop
- germane:
- hopp
- hispane:
- salto (con un pie, a la pata coja)
- hungare:
- hopp
- itale:
- hop
- japane:
- それっ!
- nederlande:
- hop (tussenw.)
- pole:
- hop, hej, hop
- portugale:
- upa
- ruse:
- гоп, оп
hopi
(ntr)
- Salteti per paralelaj kuroj aŭ per nur unu piedo: li „eskapis“, tio estas, li hopis per unu piedo kaj trenis la alian post si kaj eliris [3]; la kato […] hopis reen sur la kamenon MkM .
3.
T. Steele: Kvazaŭ ĉio dependus de mi, 2009
- angle:
- to hop
- beloruse:
- падскокваць, гацаць, гоцаць
- ĉeĥe:
- poskakovat na jedné noze
- ĉine:
- 跳 [tiào], 蹦 [bèng], 蹦跳 [bèngtiào], 独脚跳 [dújiǎotiào], 跃 [yuè], 跳跃 [tiàoyuè], 单脚跳 [dānjiǎotiào]
- france:
- sauter à cloche-pied
- germane:
- hopsen, hüpfen
- hispane:
- ¡salta! (con un pie, a la pata coja)
- itale:
- saltellare (con un piede)
- japane:
- ひょいと跳ぶ [ひょいととぶ]
- nederlande:
- hinkelen, hinken, huppelen
- slovake:
- poskakovať na jednej nohe
- ukraine:
- стрибати на одній нозі
hopludo
- Saltludo, ĉe kiu oni hopas tra vico de desegnitaj kvadratoj sen tuŝi la liniojn, ankaŭ konata kiel paradizludo, faksalta ludo kaj „marelo“: en la dana nomiĝas „hinke-leg“, kies rekta traduko estas „salteta ludo“, en PIV2002 estas „hopludo“, „paradizludo“ kaj „marelo“, ― mi ŝatus scii [kiun] vorton vi kutime uzas en via familio [4].
4.
J. Nordfalk, N. Budha:
Traduko de la filmo "Mejzi Ludtempo" al Esperanto
, ĉ. 1.2.1 Saltludo
5. Chuck Kennedy, The White House from Washington, DC, P110610CK-0355: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Michelle_Obama_plays_hopscotch.jpg
5. Chuck Kennedy, The White House from Washington, DC, P110610CK-0355: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Michelle_Obama_plays_hopscotch.jpg
- angle:
- hopscotch
- beloruse:
- клясыкі (гульня)
- ĉeĥe:
- skákání "panáka"
- ĉine:
- 跳房子 [tiàofángzi]
- dane:
- hinke-leg
- france:
- marelle
- germane:
- Himmel und Hölle, Hickelkasten, Himmelhopse, Reise zum Mond
- hispane:
- rayuela, avioncito (juego infantil), sambori, cascayo (en Asturias), tejo (el tejo también es el objeto que se usa en el juego)
- itale:
- pampano (gioco), settimana (gioco), campana (gioco)
- japane:
- 石けり [いしけり]
- nederlande:
- hinkelspel
- pole:
- gra w klasy
- slovake:
- skákanie panáka (hra)
- ukraine:
- (гра в) класи, небо
administraj notoj
~ludo:
Mankas verkindiko en fonto.