*fum/o PV

*fumo

1.
Speco de vapora nebulo enhavanta materiajn solidajn erojn kaj eliĝanta el brulanta korpo: fumo de ligno, pajlo, tabako; fumo de pipo, de brulego; senfuma karbo, pulvo; ne ekzistas fumo sen brulo (ne estas efiko sen kaŭzo. terno)PrV .
2.
(figure) Senvalora efemeraĵo: gloro estas nur fumo.
angle:
 smoke
beloruse:
 дым
bulgare:
 дим, пушек
ĉeĥe:
 dým, kouř
france:
 fumée
germane:
 Rauch 1. Rauch 2. Schall und Rauch
hispane:
 humo
hungare:
 füst
indonezie:
 asap 1. asap
nederlande:
 rook
pole:
 dym
portugale:
 fumaça, fumo
rumane:
 fum
ruse:
 дым
slovake:
 fumé
tibete:
 རླངས་པ་
ukraine:
 дим

*fumi [1]

1.
(ntr)
Ellasi fumon: ligno, kamenoZ , lampo, vulkano fumas; (figure) fumas (bolas, eksplodas, fulmas) via kolero kontraŭ iliZ ; fumigi incenson [2].
2.
(tr)
En- kaj elspiri tabakan aŭ aroman fumon: fumi cigaron, pipon, el pipo; estas malpermesite fumi ĉi tie.
angle:
 smoke
beloruse:
1. дыміць 2. паліць (цыгарэту)
bulgare:
 димя, пуша
ĉeĥe:
 kouřit
france:
1. fumer (produire de la fumée, être en colère) 2. fumer (du tabac)
germane:
 rauchen
hispane:
2. fumar
hungare:
~igi incenson: tömjént füstöl. 2. füstöl (dohányt), dohányzik
indonezie:
1. berasap 2. merokok
nederlande:
 roken
pole:
 palić, ćmić (o papierosach), kurzyć 1. palić 2. palić
portugale:
2. fumar
rumane:
 arde
ruse:
~igi incenson: кадить. 1. дымить 2. курить
slovake:
 dymiť, fajčiť, čadiť, čmudiť
tibete:
 ཐ་མག་འཐེན་
ukraine:
 димити, диміти, куріти, коптіти, курити, курити, палити (тютюн)

fumiĝi

Fumi1: post longaj jaroj da kvieto la vulkano rekomencis fumiĝi.
hungare:
 füstöni kezd (vulkán)
indonezie:
 berasap
pole:
 palić się
portugale:
 fumegar
ruse:
 дымиться, куриться

fumado

Ago fumi.
beloruse:
 дымленьне, паленьне
ĉeĥe:
 kouření
france:
 fumage
germane:
 Rauchen
hungare:
 füstölés, dohányzás
nederlande:
 het roken
pole:
 palenie
portugale:
 ato de fumar
ruse:
 дымление, курение
slovake:
 dymenie, fajčenie
ukraine:
 диміння, куріння, паління

fumaĵiZ , fumumi

(tr)
Trakti per fumo.
a)
KUI Saturi per fumo por konservado: fumaĵita ŝinko, haringo.
b)
TEK Nigrigi per fumo: fumaĵita vitraĵo.
c)
Sanigi per fumo: [artemizion] mia patrino bruligis kaj per ĝi fumumis ĉiujn angulojn kaj mallumajn niĉojn de la domo [3].
3. Chun-Chan Yeh, trad. W. Auld: Montara Vilaĝo, 1984
beloruse:
1.a вэндзіць 1.b закуродымліваць
ĉeĥe:
 udit
france:
1.a boucaner, fumer (boucaner)
germane:
1.a räuchern 1.b rußen
hispane:
1.a ahumar
hungare:
1.a füstól (húst) 1.b bekormol
indonezie:
1.a mengasapi
nederlande:
1.a roken (v.voedsel) 1.b blakeren
pole:
1.a wędzić 1.b opalać (ogniem)
portugale:
 fumigar 1.a defumar 1.b esfumaçar
ruse:
1.a коптить (рыбу и т.п.) 1.b закоптить (покрыть копотью)
slovake:
 vyúdiť
ukraine:
 коптити, вудити

fumtubo

Tubo, tra kiu eliĝas la fumo de fajrujo, forno, kameno ktp.
beloruse:
 комін
ĉeĥe:
 komín, kouřovod, roura od kamen
france:
 conduit de fumée
germane:
 Ofenrohr
hungare:
 kémény
indonezie:
 cerobong
nederlande:
 schoorsteen
pole:
 komin
portugale:
 chaminé
ruse:
 дымовая труба
slovake:
 dymovod kozuba, komín
ukraine:
 димар

terfumo

ĉeĥe:
 dymnivka
pole:
 dymnica
portugale:
 fumária
ruse:
 дымянка
slovake:
 zemedym

administraj notoj

~i : Mankas verkindiko en fonto.
~iĝi: Mankas dua fontindiko.
~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ado: Mankas dua fontindiko.
~ado: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~aĵi, ~umi: Mankas verkindiko en fonto.
~tubo: Mankas dua fontindiko.
~tubo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ter~o: Mankas dua fontindiko.
ter~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.