tradukoj: be ca cs de en es fa fr hu nl pl ru sk

*17special/a

*speciala  

Destinita por iu aparta celo, neĝenerala, nekomuna: pri tiuj ĉi kaŭzoj, kiel tro specialaj, ni tie ĉi detale ne parolos EE ; kiam nia lingvo estos oficiale akceptita de la registaroj […] kaj tiuj ĉi registaroj per speciala leĝo garantios al Esperanto tute certan vivon […] [1]; homo de tute speciala speco [2]; lin atakis la sento de ia speciala maltrankvileco, kia atakis lin ofte en liaj pli junaj jaroj [3]; vi estas tiel malbela, ke vi havas specialan belecon kaj plaĉas al ni [4]; vi havas specialan talenton por vagado [5]; tute specialan gravecon li atribuis al la historio [6]; ĉiu havas sian specialan bonecon, ĝi diris, ne ĉiuj povas esti nobelaj, iu devas plenumi la laborojn [7]; se oni forliberigus ŝin por tiu lernohoro, tio ĉe la aliaj infanoj eble povus veki malkontentecon kaj iajn specialajn pensojn, tial ŝi restadis [8]. ANT:ĝenerala

Rim.: Kp aparta, faka, precipa: Speciala montras destinon por difinita celo: oni uzas por tio specialan maŝinon; mi venis speciale por la festo. Aparta montras malkunecon, diferencon: ni pritraktos la du aferojn aparte; li tenis sin aparte. Ofte ĝi montras elstarecon, eminentecon, distingindecon: la lasta ero en la programo estis aparte (precipe) ŝatinda. Precipa rilatas al grado de kompara graveco: mi atentigas vin precipe pri tio; mi ŝatis precipe lian lastan verkon; ĉiuj devos iri, sed precipe la plej junaj.

*speciale

Laŭ speciala maniero: certe, mi alportis arĝentan vazon speciale por tio, por doni trinki al tiu ĉi sinjorino [9]! lingvo internacia apartenas speciale al neniu nacio FK ; li iris hejmen, preskaŭ speciale por esti batmortigita [10]; por ili kvazaŭ speciale pretigita [11]; al miaj konstruaĵoj mi aldonos ankoraŭ speciale konstruitan etaĝon, por montri mian genion [12]; li ekkriis, malrapide elparolante ĉiun vorton kaj speciale akcentante [13]; pureco estas por mi tute speciale sentebla [14]; mia patrujo mi nomas tiun regnon, aŭ en granda regno ankoraŭ speciale tiun provincon, en kiu mi naskiĝis [15].

specialiĝo, specialo

Aparta, malĝenerala eduko; fako: la […] egipta popolo, dividiĝis en du klasojn: terkulturistoj kaj metiistoj […], produktantaj la vestojn, meblojn kaj instrumentojn […], ĉiu el tiuj specialoj, precipe la arĥitekturo, bezonis fortojn movantajn kaj tirantajn [16]; labordivido kaj specialiĝo [17]; la merkato estas decida por la grado de specialiĝo [18]; la nuna scienco ŝajnas esti neeviteble limigita pro ekscesa specialiĝo [19].

specialisto  

Profesia fakulo: li faris en Jerusalem maŝinojn, elpensitajn de specialistoj [20]; estas bone havi inter la juĝantaro unu specialiston [21]; ĉiu laboris en sia metio, kiel lertaj specialistoj ili havis grandan klientaron [22]; aŭskulti teatraĵojn kaj kantojn multe pli bonajn kaj plenumatajn ne de nespertaj diletantoj, sed de plej perfektaj specialistoj [23]; li verkas pri tiu temo, estante ne specialisto VivZam ; tiujn ĉi vortarojn devas ellabori nepre specialistoj, ĉiu en sia specialeco [24].

tradukoj

anglaj

~a: special; ~isto: specialist.

belorusaj

~a: спэцыяльны, адмысловы; ~e: спэцыяльна, адмыслова; ~isto: спэцыяліст, адмыJerusalemсловец.

ĉeĥaj

~a: speciální, výběrový, zvláštní; ~e: obzvláště, především, zejména, zvláště; ~isto: odborník, specialista.

francaj

~a: spécial; ~e: spécialement; ~isto: spécialiste.

germanaj

~a: speziell; ~e: speziell, besonders; ~iĝo, ~o: Spezialisierung, Fachausbildung; ~isto: Spezialist, Fachmann, Profi.

hispanaj

~a: especial; ~e: especialmente; ~isto: especialista.

hungaraj

~a: speciális, sajátos, külön; ~e: speciálisan, sajátosan, különösen, külön; ~isto: szakember, specialista.

katalunaj

~a: especial; ~e: especialment; ~isto: especialista.

nederlandaj

~a: speciaal; ~e: speciaal; ~isto: specialist.

persaj

~a: ویژه، مخصوص، خاص; ~e: بویژه، بخصوص; ~isto: متخصص، کارشناس، ویژه‌کار.

polaj

~a: specjalny, szczególny, specjalistyczny; ~e: specjalnie, w sposób specjalny, szczególnie, w szczególności; ~isto: specjalista.

rusaj

~a: специальный; ~e: специально; ~isto: специалист.

slovakaj

~a: výberový, zvláštny, špeciálny; ~e: hlavne, obzvlášť; ~isto: odborník.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝparmonujo
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Juda knabino
9. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 19
10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Pupludisto
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
15. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Kion Zamenhof ne povis diri en Ĝenevo.
16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo
17. Monato, Roland Rotsaert, oficeje: Antaŭmerkantilisma ekonomia pensado
18. Monato, Roland Rotsaert, oficeje: Antaŭmerkantilisma ekonomia pensado
19. Monato, Garvan Makaj (Garbhan Macaoidh): Malgravaj lingvoj gravas
20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 26:15
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kuristoj
22. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tri fratoj
23. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906
24. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Vortaroj


ℛevo | datumprotekto | specia.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.23 2018/06/20 20:10:14