tradukoj: be cs de en es fr hu id it nl ru sk sv

*sekret/o

*sekreto  

Io, kio restas aŭ devas resti kaŝita kaj ne de ĉiu ajn konata: nenia peketo restas longe sekreto PrV ; teni ion en sekreto Hamlet (teni tion sekreta, sekretigi ĝin): teni fabrikprocedon en plej granda sekreto; en mia vivo mi nenian sekreton povis teni ĉe mi BdV ; gardi (la) sekreton pri io (teni tion sekreta) [1]; konfidi la sekreton [2]; malkaŝi sekreton [3]; kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton [4]; se do vi perfidus la sekreton, la dioj punus vin [5]; babili sekreton [6].

sekreta  

Restanta aŭ devanta resti kaŝita: sekreta donaco [7]; vundo sekreta doloras plej multe PrV ; sekreta amo; sekreta adoratino de liaj revoj FK ; liaj gepatroj nutris la sekretan esperon fari el li pastron [8]; sekreta pordo (kies ekzisto estas nesuspektebla por nekonanto) [9]; ŝi rememoris la principojn de tiu sekreta lingvo, kaj ŝi sukcesis kompreni ĉion [10]. VD:enigma, mistera

sekrete  

En sekreta maniero, kaŝe: kial vi forkuris sekrete kaj kaŝe de mi, kaj ne diris al mi ‐ mi foririgus vin en gajeco kaj kun kantoj [11]; ili sekrete konspiras [12]; mi ne povas teni ĝin sekrete BdV ; mi sekrete aŭskultis la interkonsenton [13]; mortigi sekrete homon [14]; vi sekrete vorton diros, ĝi tra l' tuta mondo iros PrV . VD:planko.

sekreti  

(x)
1.  
Gardi sekreton pri io: pri kio amikoj sekretas, ili vian juĝon ne petas PrV ; la ekzakta nombro de viktimoj ne estas konata: GDR sekretis ofte pri novaj viktimoj [15]; unu el ili […] sekretas ĉi tion [16].
2.  
Ensekretigi: vi sekretos al edzino, ŝi sekretos al fratino, kaj tiel la sekreto promenados sen fino PrV .
3.
Esti sekreto: kiamaniere ili protektos [ilin], [tio] sekretas [17]; la baloto sekretas [18].

sekretigi

(tr)
Certigi, ke io restu sekreta: eĉ kiam oni rimarkis tiun ĉi fatalan eraron, oni […] anstataŭ averti konsumantojn pri la riskoj, kaŝis kaj sekretigis sciencistajn ekkonojn [19]; sekretigi la ekzistadon de ekstertera civilizo [20]; por nura sekretigo de mesaĝoj tiaj unudirektaj ĉifroj estas ege utilaj [21].

sekretema

Ege diskreta, ema sekreti: devenon vian antaŭ li ne kaŝu ‐ pastrino devas esti sekretema Ifigenio ; katoj sekretemas, studemas, sed ankaŭ komunikas [22]; Nikola Tesla estis sekretema homo, kio kaŭzis fantaziajn onidirojn pri lia laboro [23].

ensekretigi  

(tr)
Sciigi pri sekreto: tiam mi certe ne pensis, ke […] mi estos ensekretigita en la pretigadon [de la supo] [24]; Via Sankta Spirito daŭrigu ensekretigi nin en la veron [25]. SIN:konfidi1.a, sekreti2. VD:inici,

forsekretigi  

(tr)
Kaŝi, forigante sekretigi: Zir-Nana […] konsentigis la reĝinon forsekretigi lin en la arbara ĉasdomo de la reĝo [26]. SIN:kaŝi

malsekretigi  

(tr)
Malkaŝi, konigi ion sekretan: bedaŭrinde, la aŭtorino ne malsekretigis la „ĝustan“ signifon, tiel ke nun eĉ la recenzanto mem senelire plu cerbumas pri tiu ĉi volapukaĵo [27]; ili devigis Dolonon malsekretigi planojn de la defendantoj de Trojo [28].

publika sekreto, pulĉinela sekreto

(frazaĵo)
De ĉiuj konata afero, nur ŝajne sekreta: la dikaj feraj stangoj estas tiel malproksimaj unu de la alia, ke, kio estas publika sekreto, multaj maldikaj loĝantoj de tiu institucio sin trapremas [29]; eble vi intence ŝatus sekretigi la nomon de tiu persono, sed ĝi estas pulĉinela sekreto [30]; francaj idiotismoj […] pulĉinela sekreto ‐ sekreto kiu estas konata de ĉiuj [31].

ŝtatsekreto, ŝtata sekreto

POL Informo, kiun ŝtato ne publikigas sed konservas sekreta: ekzistas ŝtataj sekretoj, kiujn konas apenaŭ kelke da ŝtataj ĉefoj [32]; tiele oni fakte ekscias, kio longe estis ŝtataj sekretoj [33]; temas pri ŝtatsekretoj, kaj mi ne rajtas diri al vi ĉion sen plua permeso [34].

tradukoj

anglaj

~o: secret; ~a: secret; ~e: secretly.

belorusaj

~o: сакрэт, тайна; ~a: сакрэтны, таемны; ~e: сакрэтна, таемна; ~i: сказаць пад сакрэтам; ~igi: засакрэціць, трымаць у сакрэце; ~ema: скрытны; mal~igi: разсакрэціць.

ĉeĥaj

~o: tajemství, tajnost; ~a: skrytý, tajný; ~e: potají, tajně; ~i: jednat tajně, tajnůstkařit, zamlčovat; ~igi: tajit, tutlat, utajit, utajovat, ututlat, zamlčet, zatajit, zatajovat; ~ema: důvěrný, mlčenlivý, tajnůstkářský; en~igi: zasvětit do tajemství; mal~igi: odhalit, prozradit, vyjevit.

francaj

~o: secret; ~a: caché, dissimulé, dérobé, occulte, secret; ~e: en cachette, à la dérobée, secrètement, en secret; ~i 1.: avoir un secret, garder le secret; ~i 2.: confier un secret; ~igi: tenir secret, celer; ~ema: cachottier, dissimulé, mystérieux, secret; en~igi: mettre au parfum, mettre dans le secret; for~igi: dérober aux regards; mal~igi: dévoiler; publika ~o, pulĉinela ~o: secret de Polichinelle; ŝtat~o, ŝtata ~o: secret d'état. teni ion en ~o: tenir qc secret, celer qc; gardi (la) ~on pri io: garder le secret; babili ~on: éventer un secret, trahir un secret.

germanaj

~o: Geheimnis; ~a: geheim; ~e: im Geheimen, heimlich; ~i 1.: geheim halten; ~i 2.: ein Geheimnis anvertrauen; ~i 3.: geheim sein; ~igi: geheim halten, verheimlichen; ~ema: diskret, heimlichtuerisch, geheimniskrämerisch; en~igi: einweihen; for~igi: verstecken, verbergen; mal~igi: verraten; publika ~o, pulĉinela ~o: öffentliches Geheimnis; ŝtat~o, ŝtata ~o: Verschlusssache, Staatsgeheimnis.

hispanaj

~o: secreto; ~a: secreto; ~e: secretamente.

hungaraj

~o: titok; ~a: titkos; ~e: titokban, titkosan; ~i 1.: titkolódzik, eltitkol; ~igi: titkosít; ~ema: titkolódzó; en~igi: titokba beavat; mal~igi: felfed , nyilvánosságra hoz; publika ~o, pulĉinela ~o: nyílt titok. teni ion en ~o: titokban tart vmit; gardi (la) ~on pri io: megőrzi a titkot; babili ~on: titkot kikotyog.

indoneziaj

~o: rahasia; ~i 1.: [rahasia] merahasiakan; mal~igi: [buka] membuka (rahasia), [bongkar] membongkar (rahasia), [kuak] menguak (rahasia), [ungkap] mengungkapkan (rahasia); publika ~o, pulĉinela ~o: rahasia umum.

italaj

~o: segreto; ~a: segreto; ~e: segretamente; ~i 1.: avere un segreto, conservare un segreto; ~i 2.: confidare un segreto; ~igi: segretare, tenere segreto, imporre il segreto, celare (secretare); en~igi: confidare un segreto, mettere a parte di un segreto; mal~igi: svelare un segreto, scoprire un segreto; publika ~o, pulĉinela ~o: segreto di Pulcinella.

nederlandaj

~o: geheim; ~a: geheim; ~e: heimelijk, in het geheim; ~i: toevertrouwen; ~igi: geheim houden; ~ema: discreet; mal~igi: verklappen, ruchtbaar maken.

rusaj

~o: секрет, тайна; ~a: секретный, тайный; ~e: секретно, по секрету, тайно, в тайне; ~i: сказать по секрету, секретничать; ~igi: засекретить, держать в секрете, держать в тайне, таить, утаить; ~ema: скрытный; en~igi: посвятить в тайну, посвятить в секрет; mal~igi: рассекретить.

slovakaj

~o: tajnosť, tajomstvo; ~a: tajný; ~a: tajný, skrytý; ~a: tajný, skrytý; ~e: potajomky, tajne; ~i: jednať tajne; ~igi: utajiť; ~igi: tajiť, utajovať, ututlať, zamlčať, zatajiť; ~ema: dôverný, mlčanlivý, tajnostkársky; en~igi: zasvätiť do tajomstva; mal~igi: prezradiť, vyzradiť.

svedaj

~o: hemlighet; ~a: hemlig; ~e: i hemlighet; ~i 1.: hålla en hemlighet; ~i 2.: anförtro en hemlighet; ~igi: hemlighålla; ~ema: hemlighetsfull; mal~igi: avslöja.

fontoj

1. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Kvara promenado
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Amos 3:7
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 11:13
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XII
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XV
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 21:14
8. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 9a
9. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 4a
10. Claude Piron: Gerda malaperis, ĉap. 18a
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:27
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 83:3
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XIV
15. Vikipedio, Berlina muro
16. Vikipedio, Heinrich Müller
17. Monato, Paul Gubbins: Sango kaj rango
18. Vikipedio, Germana Film-Premio
19. MonatoS. Maul
20. Vikipedio, Fox Mulder
21. R. Fößmeier: Ĉifrado kaj ĝia rolo en la nova komunikado
22. Monato, Paul Gubbins: Esperantistoj ĉu kat-enitaj?
23. Vikipedio, Nikola Tesla
24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj
25. Preĝosemajno Por La Unueco De La Kristanoj 2011
26. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 19a
27. Monato, Boris Kolker: Saĝa kapo duonvorton komprenas
28. Vikipedio, Dolono
29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
30. La Ondo de Esperanto, 1999:5(55)
31. Vikipedio, Francaj idiotismoj
32. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro X
33. Monato, Boris Kolker: Libro leg-enda pri tempo legend-a
34. C. Piron: Ĉu ni kunvenis vane?, 1982

for~igi: Mankas dua fontindiko.


administraj notoj

pri ~a:
    En "Lasu min paroli plu" Piron havas ankaux "~a servo". Samsence
    Pola Radio uzas "invigilservo".
    [MB]
  
pri ~i:
    Pro manko de ekzemploj la senco ne tre certas. La unua redakto (diri
    sekreton kun peto ne rediri) estas tro malvasta. Ĉi tiu senco
    tamen aperas,
    kiam estas "al"-komplemento, sed ŝajnas al mi, ke sekreti pri
    io ne implicas,
    ke oni la sekreton dividas kun aliaj homoj (vd dif de ~ema en PIV2).
    Kontroli la tradukojn be, nl, ru, faritajn antaŭ modifo de la
    difino.
    [MB]
  
pri en~igi:
    PIV2 citas la saman ekzemplon, sed senakuzativigis "pretigadon".
    La PIV-a difino enhavas la esprimon "meti en la ~on", kiu, se
    sufiĉe internacia, meritus aperi en ekz-o sub ~o.
    [MB]
  

ℛevo | datumprotekto | sekret.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.33 2019/06/30 18:21:49