tradukoj: be br cs de en es fa fr hu nl pl pt ru sk sv

*pun/i PV

*puni  

(tr)
1.  
(iun) Kaŭzi al iu suferon kompense de ties malbonago aŭ kulpo: puni iun, ĉar li malobeis, pro ke li malobeis; puni iun je malliberejo, knabon per vergo pro malobeo; kiun Dio amas, tiun li punasZ; per mono, ne per mano, punu vilaĝanon PrV; kune kaptite, kune punite PrV. VD:pagi, ricevi.
2.
(malbonagon) Puni ties farinton: puni ies malobeon; la Eternulo eliros el Sia loko, por puni la malbonagojn de la loĝantoj de la tero [1].

puno  

Sufero per kiu oni punas: monpuno; punlaboro; esti devigita fari ion je puno de mortoB; porti la punon por ioZ.

puninda

Inda ricevi punon:
a)
puninda maliculo; vivis puninde, mortis ridinde PrV.
b)
mi konfesas ke mi mensogis kaj vivis duan vivon, kaŝitan disde la homoj, sed tio ne estas ja tiom kruele puninda [2]; puninda mensogo [3].

senpuna

Ne trafita de puno: malvirtulo ne restos senpunaZ.

senpuneco

Stato de tiu, kiu meritas punon sed ĝin ne ricevas: la kondamno de la Internacia Kriminala Tribunalo de la militestro respondeca pri detruado de la sanktejoj de Timbuktuo ... markas decidan paŝon por fini senpunecon por ĉi tiuj militaj krimoj [4].

monpuno  

JUR Puno konsistanta en pago de mono.

tradukoj

anglaj

~i: punish; ~o: punishment; ~inda: punishable, worthy of punishment; mon~o: fine.

belorusaj

~i: караць, пакараць; ~o: кара, пакараньне, спагнаньне; sen~a: беспакараны, бяскарны; mon~o: штраф. ~laboro: катарга.

bretonaj

mon~o: tell-gastiz.

ĉeĥaj

~i: potrestat, trestat, uložit trest; ~o: trest; mon~o: peněžitý trest, pokuta.

francaj

~i: punir; ~o: punition; ~inda: méritant une punition; sen~a: impuni; sen~eco: impunité; mon~o: amende.

germanaj

~i: strafen; ~o: Strafe; ~inda: strafbar; sen~a: straffrei; mon~o: Geldbuße, Geldstrafe.

hispanaj

~i: castigar; ~o: castigo, pena; ~inda: punible, castigable; sen~a: impune; mon~o: multa. ~laboro: trabajo forzado.

hungaraj

~i: büntet; ~o: büntetés; ~inda: büntetendő, büntetésre érdemes; sen~a: büntetlen; mon~o: pénzbüntetés, bírság. ~laboro: kényszermunka.

nederlandaj

~i: straffen; ~o: straf; ~inda: strafbaar; sen~a: straffeloos; mon~o: geldboete. ~laboro: werkstraf.

persaj

mon~o: جریمهٔ نقدی.

polaj

~i: karać; ~o: kara; ~inda: karygodny; sen~a: bezkarny; mon~o: kara pieniężna, mandat. ~laboro: roboty przymusowe, katorga.

portugalaj

~i: punir, castigar; ~o: punição, castigo; ~inda: punível, castigável; mon~o: multa. ~laboro: trabalho forçado.

rusaj

~i: наказать, наказывать, карать, покарать; ~o: наказание, кара, взыскание; ~inda: заслуживающий наказания, наказуемый; sen~a: безнаказанный; mon~o: штраф. ~laboro: каторга.

slovakaj

~i: pokutovať, potrestať; ~o: pokuta, trest; mon~o: peňažný trest, pokuta.

svedaj

~i: straffa; ~o: straff; mon~o: böter.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 26:21
2. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap. 19a
3. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Kvara promenado
4. I. Bokova, trad. R. Corsetti: Redakcie, Unesko-kuriero, 2017-10 ĝis 12 (3)

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
sen~a: Mankas verkindiko en fonto.
mon~o: Mankas dua fontindiko.
mon~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | pun.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.35 2018/03/06 17:10:14