tradukoj: be ca de en es fr hu nl pl pt ru

9minuskl/o SPV

9minusklaTEZ Vikipedio

HISKOMPTIP (pri signo) Apartenanta al signaro, kies signobildoj havas trunkon enskribeblan inter du paralelaj horizontalaj linioj, trans kiujn povas eliri kromelementoj pli profundaj (kiel la pendaĵoj de la esperantaj g, j, p), aŭ pli altaj (kiel la la malpendaĵoj de la esperantaj d, h, t): TIP la minusklaj ciferoj; HIS la karolida skribo minuskla formis bazon por la novlatinaj etliteroj.

la minusklaj ciferoj
ANT:majuskla

9minuskloTEZ

GRATIPKOMP=malgranda litero
ANT:majusklo

minuskligiTEZ

TIPKOMP Transformi en minusklan skribon: la DOS-a dosiernomo „USKL.XML“ minuskligite iĝas „uskl.xml“.
VD:usklo

tradukoj

anglaj

~a: minuscule (script), small (letter), lowercase (letter); ~igi: to lowercase. ~aj ciferoj: old-style figures; karolida skribo ~a: Carolingian minuscule (writing).

belorusaj

~a: мінускульны (спосаб пісьма), малая (літара); ~o: малая літара.

francaj

~a: minuscule (adj..), bas de casse (adj.); ~o: minuscule (nom), bas de casse (nom).

germanaj

~a: klein geschrieben, Minuskel-; ~o: Kleinbuchstabe, Minuskel. karolida skribo ~a: karolingische Minuskelschrift.

hispanaj

~a: minúsculo ; ~o: minúscula (letra); ~igi: pasar a minúsculas.

hungaraj

~a: kisbetűs; ~o: kisbetű; ~igi: kisbetűsít. karolida skribo ~a: Karoling-minuszkula.

katalunaj

~a: minúscul (escr.); ~o: minúscula, lletra minúscula; ~igi: escriure en minúscules.

nederlandaj

~a: onderkast-; ~o: onderkastletter, minuskel, kleine letter; ~igi: klein maken, in onderkast zetten. karolida skribo ~a: Karolingisch minuskelschrift.

polaj

~a: minuskułą, małą literą; ~o: minuskuła, mała litera, litera tekstowa. karolida skribo ~a: minuskuła karolińska.

portugalaj

~a: minúsculo; ~o: minúscula (tip.), letra minúscula.

rusaj

~a: минускульный (о письме), строчная (буква); ~igi: опустить в нижний регистр. ~aj ciferoj: минускульные цифры; karolida skribo ~a: каролингский минускул.

fontoj

~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [minuskl.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.21 2015/10/28 06:10:15 ]