tradukoj: be br cs de en es fr he hu nl no pl pt ru

*bedaŭr/i

*bedaŭriTEZ

(tr)
1.TEZ
Ĉagrene senti la perdon de iu aŭ io: bedaŭri la mortintan patrinon, la forpasintan junecon; nia bedaŭrata prezidanto. VD:malĝoji, funebri.
2.TEZ
Esti malkontenta pro ia faro aŭ manko: mi bedaŭras mian severeconZ; bedaŭri la malŝparitan tempon; mi bedaŭras, ke mi vin ĉagrenasZ, ke mi ne povos vin viziti. VD:penti, domaĝi.

bedaŭroTEZ Vikipedio

Sento de tiu, kiu bedaŭras.

bedaŭre

Kun bedaŭro, bedaŭrante: mi bedaŭre eksciis lian morton, havis neniun monon.

bedaŭrinda

Kiu meritas, naskas bedaŭron: bedaŭrinda okazaĵo.

bedaŭrindeTEZ

Laŭ bedaŭrinda maniero, domaĝe: bedaŭrinde mi ne povos veni.

tradukoj

anglaj

~i: be sorry, regret, miss; ~o: regret, sorrow, remorse; ~e: regrettably, regretfully; ~inda: regrettable, unfortunate; ~inde: unfortunately.

belorusaj

~i: шкадаваць, засмучацца; ~o: жаль, шкадаваньне, засмучэньне; ~e: з жалем; ~inda: варты жалю; ~inde: нажаль.

bretonaj

~i: keuziañ, kaout keuz (da); ~o: keuz; ~e: gant keuz; ~inda: keuzius, maleürus; ~inde: siwazh, maleüruzamant.

ĉeĥaj

~i: litovat.

francaj

~i: regretter; ~o: regret; ~e: à regret, avec regret; ~inda: regrettable, fâcheux; ~inde: malheureusement.

germanaj

~i: bedauern, leid tun; ~o: Bedauern; ~e: mit Bedauern; ~inda: bedauerlich, bedauernswert; ~inde: bedauerlicherweise, leider.

hebreaj

~i: להצטער, להתחרט; ~o: חרטה, צער; ~e: בצער; ~inda: מצער; ~inde: למרבה הצער, לצערי.

hispanaj

~i: sentir (lamentar), lamentar; ~inde: desgraciadamente, lamentablemente.

hungaraj

~i: sajnál; ~o: sajnálat; ~e: sajnálattal; ~inda: sajnálatos; ~inde: lamentablemente; ~inde: sajnos.

nederlandaj

~i: spijt hebben over; ~o: spijt; ~e: met spijt; ~inda: spijtig; ~inde: helaas, spijtig genoeg.

norvegaj

~i 1.: sorge over; ~i 2.: beklage seg over; ~o: sorg, anger; ~e: med sorg; ~inda: sorgelig, beklagelig; ~inde: beklageligvis.

polaj

~i: żałować, ubolewać; ~o: żal, ubolewanie; ~e: z żalem, z ubolewaniem, ubolewając; ~inda: żałosny, godny pożałowania; ~inde: niestety.

portugalaj

~i: lamentar.

rusaj

~i: жалеть, сожалеть, быть огорчённым; ~o: сожаление; ~e: с сожалением; ~inda: заслуживающий сожаления; ~inde: к сожалению.

fontoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~e: Mankas fontindiko.
~e: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~inda: Mankas fontindiko.
~inda: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~inde: Mankas fontindiko.
~inde: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [bedaux.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.25 2014/12/27 21:10:16 ]