vring/i PIV1

vringi

(tr)
(malofte)
Kuntordi: ŝi ĵus vringis la trempitan tukon [1]; (figure) vringante la vorton [2]; (figure) doloreto vringis al li la kapon [3].
1. J. Rejtő, trad. L. Balázs: Bill Teksaso, la temerarulo, 2002-10-16
2. Alejandro Cossavella: Poemoj de Alejandro Cossavella, Monato, 2006/04, p. 22
3. Guo Moruo: En ĉambreto (1), 2003-12
beloruse:
выкручваць (бялізну)
ĉeĥe:
odstředit, vylisovat, vymačkat, ždímat
ĉine:
压榨 [yāzhà], 壓榨 [yāzhà], 手扭 [shǒuniǔ], 拧挤 [níngjǐ], 擰擠 [níngjǐ], 絞乾 [jiǎogān], 绞干 [jiǎogān]
france:
essorer, tordre (un linge etc.)
germane:
wringen
nederlande:
wringen
pole:
wyżymać
slovake:
vyžmýkať, žmýkať
ukraine:
викручувати (білизну), вичавлювати

elvringi

(tr)
(malofte)
Torde elpremi; eldevigi: elvringi la lastan guton [4]; elvringu la sukon [5]; (figure) oni ĉion elvringu ... el la komercistoj [6]; (figure) Cameron promesas referendumon pri brita membreco, se li ne elvringos koncedojn el Bruselo, ekzemple pri enmigrado [7].
4. K. Miner: Taglibro, 2008-04-17
5. Tajlvent', trad. F. Gaulthier: receptoj, [vidita en 2014]
6. B. Traven, trad. D. kaj H.-G. Kaiser: Registaro, 2011
7. Paul Gubbins: Malpli malbonaj inter aliaj malbonaj, Monato, 2015/06, p. 6
beloruse:
выціскаць (выкручваньнем), адціскаць
ĉeĥe:
vyždímat
ĉine:
榨取 [zhàqǔ], 压榨 [yāzhà], 壓榨 [yāzhà]
france:
exprimer (extraire par pression), extorquer, pressurer
germane:
auswringen
nederlande:
uitwringen
pole:
wyciskać
slovake:
vykrúcať

administraj notoj