3vad/i
vadi
(ntr)
- 1.
- Paŝi en akvo aŭ en mola substanco, koto, neĝo, sablo ktp: la akvo staris kaj kovris la tutan ĉirkaŭaĵon de la urbo […] oni devis vadi aŭ eĉ veturi per boato [1]; la stratoj de la urbo […] estas plenplenaj de balaaĵoj, ĉifonoj, kaj ĉiaj restaĵoj, se ne paroli pri la forĵetitaj rubaĵoj tra kiu oni devas vadi [2]; ĉevaloj vadas en la sablo ĝis la genuoj [3]; la homo naskiĝas el koto, vadas kelkan tempon en koto, faras koton, fariĝas denove koto [4]; (figure) la cezaro vadis en sango, Romo kaj la tuta idolana mondo frenezis QuV .
- 2.
- (figure) Barakti kontraŭ grandaj malfacilaĵoj: dum la polico tiel vadis en marĉo de vana serĉado, la publiko pli kaj pli angoriĝis ChR ; (figure) ni ĉiuj vadas en la mallumo de morto, kaj ĉiumomente alia kapo profundiĝas en tiun mallumon QuV .
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Turgardisto Ole
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX
4. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Turgardisto Ole
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX
4. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
- angle:
- 1. wade
- beloruse:
- 1. пераходзіць уброд, прабірацца (па гразі, сьнезе, пяску) 2. пераадольваць
- ĉine:
- 1. 蹚 [tāng], 在水步行 [zàishuǐbùxíng]
- france:
- 1. patauger
- germane:
- 1. waten
- hispane:
- 1. vadear
- hungare:
- 1. gázol (vízben)
- japane:
- 歩く [あるく], 歩いて行く [あるいていく]
- nederlande:
- 1. waden
- pole:
- 1. brodzić, brnąć
- portugale:
- 1. vadear, patinhar
- ruse:
- 1. переходить вброд, пробираться (по грязи, снегу, песку), брести
- slovake:
- 1. brodiť sa
- svede:
- 1. vada
- ukraine:
- бродити, переходити убрід
vadejo
- 1.
- Travadejo: li leviĝis en tiu nokto, kaj prenis siajn du edzinojn kaj siajn du sklavinojn kaj siajn dek unu infanojn, kaj transpasis la vadejon de Jabok [5].
- 2.
- Malprofunda akvejo, en kiu ekzemple nenaĝopovaj infanoj povas ludi: la interno de la parko havas vadejon kaj infanludejon [6].
5.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 32:22
6. Matthew C.: Somera Pikniko, Grupo Esperanto-Toronto, 2015-07-18
6. Matthew C.: Somera Pikniko, Grupo Esperanto-Toronto, 2015-07-18
- angle:
- 1. ford
- beloruse:
- 1. брод 2. басэйн для дзяцей
- ĉeĥe:
- 1. brod, mělčina
- ĉine:
- 1. 涉过 [shèguò], 涉過 [shèguò] 2. 浅水池 [qiǎnshuǐchí], 淺水池 [qiǎnshuǐchí], 气水池 [qìshuǐchí], 氣水池 [qìshuǐchí]
- france:
- 1. gué 2. pataugeoire
- germane:
- 1. Furt 2. Planschbecken
- hispane:
- 1. vado
- hungare:
- 1. gázló
- japane:
- 浅瀬 [あさせ]
- pole:
- 1. bród
- portugale:
- 1. vau
- ruse:
- 1. брод
- slovake:
- 1. brod, plytčina
- svede:
- 1. vadställe
- ukraine:
- брід, прохід
travadi
(tr)
- Trairi vadante: la akvo ne estis sufiĉe [malprofunda] por ke ŝi povu kuraĝi travadi ĝin, kaj tamen transiĝi ŝi nepre devis [7]; jen mi ekstaras kvazaŭ ĉe la bordo de maro, kiun oni ordonas al mi piede travadi QuV ; mi travadis la fundon de la fosaĵo en la profunda neĝo [8]; (figure) se ni volas progresi al niaj celoj ni devas travadi la naciisman marĉon [9].
7.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de unu patrino
8. F. Móra, trad. Vizi L.: La trezorĉasa feljaketo, [vidita en 2020]
9. La Ondo de Esperanto, 2000, No 12
8. F. Móra, trad. Vizi L.: La trezorĉasa feljaketo, [vidita en 2020]
9. La Ondo de Esperanto, 2000, No 12
- angle:
- ford
- beloruse:
- перайсьці ўброд
- ĉeĥe:
- přebrodit (dostat se z břehu na břeh)
- france:
- passer à gué
- germane:
- durchwaten
- hispane:
- vadear
- hungare:
- átgázol
- japane:
- 歩いて渡る [あるいてわたる], 徒渉する [としょうする]
- nederlande:
- doorwaden
- pole:
- przebrnąć, przejść w bród
- portugale:
- atravessar a vau
- ruse:
- перейти вброд
- slovake:
- prebrodiť
- ukraine:
- переходити убрід
travadejo
- Loko malprofunda, en kiu oni povas trairi riveron vadante: repavimi travadejon per rokaĵoj kaj ŝtonoj [10].
10.
M. kaj A. Lemoine, trad. V. Lutermano: En Venezŭelo, vojaĝo en indiana
lando, Le Monde Diplomatique, 2007-07-01
- angle:
- ford
- beloruse:
- брод
- ĉeĥe:
- brod, mělčina
- ĉine:
- 津 [jīn], 涉过 [shèguò], 涉過 [shèguò]
- france:
- gué
- germane:
- Furt
- hispane:
- vado
- hungare:
- gázló
- japane:
- 徒渉地点 [としょうちてん], 浅瀬 [あさせ]
- pole:
- bród
- portugale:
- vau
- ruse:
- брод
- slovake:
- brod, plytčina
- svede:
- vadställe
administraj notoj
tra~ejo:
Mankas dua fontindiko.