povr/a SPV

povra

POE Videble suferanta, senhelpa, kaj pro tio kompatinda: pri Antonio – ha, povra! liaj okuloj fajre ruĝas pro plorado [1]! povra kamparano sidanta sur malalta tabureto en angulo, tiu priridata kaj malatentata [2]; ho, mia povra Liza, ĉu vi ne povis ĉerpi pli indan viron [3]? kiam mi memoras mian povran edzon, la larmoj inundas miajn okulojn [4]; Benjamen, frateto mia kara, orfeto povra, senpatrina – ja kiel vi fartas nuntempe [5]? kia angoro kredeble atakis la povran etulon, post kiam la patro kateninte lin prenis tranĉilegon, preta finfari la ferocan fiagon [6]! VD:mizera
angle:
poor
beloruse:
бедны, гаротны, няшчасны, бяздольны
ĉeĥe:
bídný, nuzný, ubohý
ĉine:
可怜
france:
pauvre (à plaindre)
germane:
arm (zu bedauern), bedauernswert, zu bedauern, bemitleidenswert
hispane:
pobre (de compadecer)
hungare:
szegény (szánandó), szerencsétlen
nederlande:
beklagenswaardig, arm (meelijwekkend), deerniswekkend, meelijwekkend
perse:
بیچاره، بدبخت
pole:
biedny
portugale:
pobre
rumane:
sărman
ruse:
бедный, несчастный
slovake:
chudobný, úbohý
ukraine:
бідний, нещасний, бідолашний

povrulo

Iu povra: ho, mi povrulo, en belega kaĉo mi sidas [7]! do ĉu la povrulo studus filozofion [8]? povrulo, li havis nur dudek du jarojn – kaj estis ŝarĝita de la familio [9]! VD:almozulo, malriĉulo, mizerulo
beloruse:
нешчаслівец, няўдачнік, няўдатнік, бяздольнік, бядак, бедалага, бедалака, небарака, гаротнік
ĉine:
无用的人 [wúyòngderén], 無用的人 [wúyòngderén], 貧民 [pínmín], 贫民 [pínmín]
germane:
Armer, Bedauernswerter
nederlande:
arme man

administraj notoj