poŭp/o PV

poŭpo

MAR Pobo: tiam la ondoj venis kontraŭ nian poŭpon [1]; la poŭpo de la ŝipo estis elstaranta super la kajo [2]; en la poŭpo kaj steveno estas bruo, kvazaŭ tie laboras mueliloj [3]. TUT:ŝipoANT:pruo
Rim.: Laŭ deklaro de la Akademio de Esperanto [4], la vorto „poŭpo“ estas malrekomendinda, ĉar la kombino „oŭ“ estas fonotakse fremda al Esperanto. La pli simpla vorto pobo estas do preferinda.
1. R. L. Stevenson, trad. A. Goodheir: Forkaptita, Kardo, 1976
2. Aleksandro Grin: Kuranta sur ondoj, IV
3. La submarinistoj
4. Deklaro pri la Esperanta litero ŭ, 2023-04-09
angle:
stern, poop
beloruse:
карма (карабля)
ĉine:
[zhú], 艄 [shāo], 船艄 [chuánshāo]
france:
poupe
germane:
Heck, Achternschiff
hispane:
popa
hungare:
tat, hajófar
katalune:
popa
nederlande:
achtersteven
pole:
rufa
portugale:
popa
rumane:
pupă
ruse:
корма

administraj notoj