10Latin/o JED
10Latino
- Hindeŭropa lingvo, en kiu parolis antikvaj latianoj, poste la romanoj kaj la okcidentaj romianoj; plu uzata interalie de la Romkatolika eklezio: ŝajnas, ke Izidoro de Sevilo (m. 636) unua proklamis Latinon „sankta lingvo“; [1]; la tradicio esperantigi latinajn nomojn pruvas, ke, kiel dirus Neves, Esperanto estas nepinjo de Latino [2]; li bone sciis ofendi neniun: li ridis la Latinon de la seminarioj kaj defendis ĉe alia okazo sian episkopon [3]; (figure) Esperanto estas la latino de la demokratio; (frazaĵo) venis fino al mia latino (elĉerpiĝis mia tuta scio) PrV ; latinigi tekston.
1.
S. Pokrovskij: Slavonaj skriboj, La Ondo de Esperanto, 1999:2 (n-ro 52), p. 13a
2. Jorge CAMACHO: Pretas jen monument'!Monato
3. I. Turgenjev, tr. Kabe: Patroj kaj filoj, Inko Tyresö 2001. ‐ Ĉap. 21a.
2. Jorge CAMACHO: Pretas jen monument'!Monato
3. I. Turgenjev, tr. Kabe: Patroj kaj filoj, Inko Tyresö 2001. ‐ Ĉap. 21a.
- angle:
- Latin
- beloruse:
- лаціна, лацінская мова
- bretone:
- latin
- bulgare:
- латински език
- ĉine:
- 拉丁 [lādīng]
- france:
- latin venis fino al mia l~o: je donne ma langue au chat.
- germane:
- Latein
- greke:
- λατινικά
- hungare:
- latin
- indonezie:
- Latin
- nederlande:
- Latijn venis fino al mia l~o: ik ben aan het eind van mijn Latijn.
- pole:
- łacina
- portugale:
- latim
- rumane:
- limba latină
- ruse:
- латынь, латинский язык
10latina
- Rilata al Latino: la helena kaj latina kulturoj estis tiel brilaj, ke la influo de la respondaj lingvoj ŝvebis sur la tuta Eŭropo dum du jarmiloj [4]; nenia decido eĉ de plej aŭtoritata kongreso neniam povas jam doni al la lingvo latina tiun forton, kiun ĝi havis en la mezaj centjaroj FK ; aŭ elekti ian el la ekzistantaj lingvoj vivantaj, aŭ elekti ian el la lingvoj mortintaj (ekzemple Latinan, grekan, hebrean)[…] FK ; la plej granda parto de la lingvoj kiuj uzas la alfabeton latinan havas ankoraŭ amason da aliaj literoj kun signetoj superliniaj kaj subliniaj [5]; li tradukis la nomon de la skarabo en la lingvon latinan kaj priskribis […] ĝian naturon [6].
4.
André Cherpillod: La influo de la hebrea lingvo sur Esperanto, Monato, 2000/12, p. 18-19
5. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Alfabeto
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
5. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. Alfabeto
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sterkskarabo
- beloruse:
- лацінскі
- ĉine:
- 拉丁 [lādīng]
- germane:
- lateinisch
- nederlande:
- Latijns
- pole:
- łaciński
- rumane:
- latin
10latinidaj lingvoj
- Grupo da parencaj hindeŭropaj lingvoj, devenintaj el Latino: la itala, la hispana, la portugala, la franca, la rumana kaj aliaj: laŭsone Esperanto similas la plej sudajn latinidajn lingvojn [7]; temas pri verba interrespondado de tensoj, kiu en la latinidaj lingvoj estas iom komplika afero kompare kun la simpla esperanta strukturo [8]; la germana estas ĝermanida lingvo; la franca kaj itala estas latinidaj lingvoj, do proksime parencaj inter si, sed sen reciproka komprenebleco [9]; ĉiuj latinidaj lingvoj originis de la popola latino jam en la historia epoko, post la disfalo de la romia imperio [10].
7.
E. Privat: Esprimo de sentoj en Esperanto, Ĝenevo, 1931. Ĉap. 2-a.
8. Monato, Garvan Makaj': Kerno de la itala lingvo
9. Monato, Mireille Grosjean: Svislando: la arto interkompreniĝi
10. Monato, Mihail Korotkov: La origino de la homaj lingvoj
8. Monato, Garvan Makaj': Kerno de la itala lingvo
9. Monato, Mireille Grosjean: Svislando: la arto interkompreniĝi
10. Monato, Mihail Korotkov: La origino de la homaj lingvoj
- angle:
- Romance languages, Romanic languages
- beloruse:
- раманскія мовы
- bretone:
- yezhoù latin, yezhoù romanek
- ĉine:
- 罗语 [Luóyǔ], 羅語 [Luóyǔ], 罗曼语族 [Luómànyǔzú], 羅曼語族 [Luómànyǔzú]
- france:
- langues néolatines, langues romanes
- germane:
- romanische Sprachen
- hungare:
- latin nyelvek
- indonezie:
- bahasa Romanik
- nederlande:
- Romaanse talen
- pole:
- języki romańskie
- portugale:
- línguas latinas
- rumane:
- limbi romanice
- ruse:
- романские языки