*larm/o

*larmo

Guto de akveca fluaĵo, kiu elfluas el la okuloj: vizaĝo superverŝita de larmoj; larmoj de ĝojo; vi manĝigis al mi panon larmanZ (malsekigitan de larmoj); larme malsekaj okuloj; (figure) la larmoj de la roso; (figure) funebra nigra drapo kun arĝentaj larmoj.
angle:
tear
beloruse:
сьляза
bretone:
daerenn
bulgare:
сълза
ĉeĥe:
slza
ĉine:
[lèi], 淚 [lèi], 泪珠 [lèizhū], 淚珠 [lèizhū], 泪水 [lèishuǐ], 淚水 [lèishuǐ]
france:
larme
germane:
Träne
greke:
δάκρυ
hispane:
lágrima
hungare:
könny
indonezie:
air mata
japane:
[なみだ], 一滴 [いってき], しずく
katalune:
llàgrima
nederlande:
traan
pole:
łza
portugale:
lágrima
rumane:
lacrimă
ruse:
слеза
slovake:
slza
svede:
tår
tibete:
རལ་
turke:
gözyaşı
ukraine:
сльоза

larmi

(ntr)
Ellasi, verŝi larmojn: larmi senŝeligante cepojn, pro fumo. SIN:plori
angle:
cry, weep
beloruse:
ліць сьлёзы, плакаць
bretone:
daeraouiñ, gouelañ
bulgare:
плача
ĉeĥe:
brečet, prolévat slzy, slzet
ĉine:
哭泣 [kūqì], 流泪 [liúlèi], 流淚 [liúlèi], 落泪 [luòlèi], 落淚 [luòlèi]
france:
pleurer
germane:
weinen, tränen
greke:
κλαίω
hispane:
llorar
hungare:
könnyezik
indonezie:
menangis
japane:
涙を流す [なみだをながす], 涙を浮かべる [なみだをうかべる]
katalune:
llagrimejar
nederlande:
huilen, tranen
pole:
łzawić, płakać
portugale:
chorar, lacrimejar
rumane:
plânge
ruse:
лить слёзы
slovake:
slziť
ukraine:
плакати, проливати сльози

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~i: Mankas fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.