kvak/i PVEF
kvaki
(ntr)
-
Bleki kiel
rano aŭ
anaso:
ne, tio ne estis la sonoriloj, tio estis ranoj, kiuj
kvakis en la marĉoj
[1];
ili lernas saĝecon: lingvon grekan, grekan, hebrean, kvak! sonis kvazaŭ ranoj
kvakas aŭ iu kun akvobotoj iras en marĉa akvo
[2];
(figure)
mi tute ne komprenas iujn voĉojn, kiuj „saĝe“
blagas kaj kvakas en Monato pri terorismo
[3];
ĉe l' akvo kvakis nur […] bufo
[4].
gaki
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk
3. Jaroslav el Ĉeĥio: Al la intelektuloj de MonatoMonato
4. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Printempaĵoj
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk
3. Jaroslav el Ĉeĥio: Al la intelektuloj de MonatoMonato
4. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Printempaĵoj
- angle:
- quack (p.p. anaso), croak (p.p. rano)
- beloruse:
- квакаць (p.p. rano), кракаць (p.p. anaso)
- ĉeĥe:
- kuňkat, kvákat
- ĉine:
- 胡吹 [húchuī]
- france:
- cancaner, coasser
- germane:
- schnattern, quaken
- hungare:
- brekeg, hápog
- japane:
- ゲロゲロ鳴く [ゲロゲロなく], ガァガァ鳴く [ガァガァなく]
- nederlande:
- kwaken
- pole:
- dukać, kumkać, kwakać, rechotać, skrzeczeć
- portugale:
- coachar (rã, sapo), grasnar (pato)
- rumane:
- cârâit, măcăi, țipăt
- ruse:
- квакать (p.p. rano), крякать (p.p. anaso)
- slovake:
- kvákať (žaby, kačky), kvákať (žaby| kačky)
- ukraine:
- квакати, крякати
kvak
(sonimito)
-
Bleko
rana, bufa aŭ anasa:
subite ŝi […] ekkriis:
„Kvak! Estas malseke! Estas malseke!
[…]“, en momento ŝi fariĝis rano
[5].
gik gak, kva, kŭaks
5.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk
- beloruse:
- ква!
- ĉine:
- 呱呱 [guāguā]
- france:
- coâ !
- germane:
- quak!
- pole:
- kwa, kwa
- ruse:
- ква!