kvak/i PVEF
kvaki
(ntr)
- Bleki kiel rano aŭ anaso: ne, tio ne estis la sonoriloj, tio estis ranoj, kiuj kvakis en la marĉoj [1]; ili lernas saĝecon: lingvon grekan, grekan, hebrean, kvak! sonis kvazaŭ ranoj kvakas aŭ iu kun akvobotoj iras en marĉa akvo [2]; (figure) mi tute ne komprenas iujn voĉojn, kiuj „saĝe“ blagas kaj kvakas en Monato pri terorismo [3]; ĉe l' akvo kvakis nur […] bufo [4]. gaki
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk
3. Jaroslav el Ĉeĥio: Al la intelektuloj de MonatoMonato
4. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Printempaĵoj
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk
3. Jaroslav el Ĉeĥio: Al la intelektuloj de MonatoMonato
4. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Printempaĵoj
- angle:
- quack (p.p. anaso), croak (p.p. rano)
- beloruse:
- квакаць (p.p. rano), кракаць (p.p. anaso)
- ĉeĥe:
- kuňkat, kvákat
- ĉine:
- 胡吹 [húchuī]
- france:
- cancaner, coasser
- germane:
- schnattern, quaken
- hungare:
- brekeg, hápog
- japane:
- ゲロゲロ鳴く [ゲロゲロなく], ガァガァ鳴く [ガァガァなく]
- nederlande:
- kwaken
- pole:
- dukać, kumkać, kwakać, rechotać, skrzeczeć
- portugale:
- coachar (rã, sapo), grasnar (pato)
- rumane:
- cârâit, măcăi, țipăt
- ruse:
- квакать (p.p. rano), крякать (p.p. anaso)
- slovake:
- kvákať (žaby, kačky), kvákať (žaby| kačky)
- ukraine:
- квакати, крякати
kvak
(sonimito)
- Bleko rana, bufa aŭ anasa: subite ŝi […] ekkriis: „Kvak! Estas malseke! Estas malseke! […]“, en momento ŝi fariĝis rano [5]. gik gak, kva, kŭaks
5.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk
- beloruse:
- ква!
- ĉine:
- 呱呱 [guāguā]
- france:
- coâ !
- germane:
- quak!
- pole:
- kwa, kwa
- ruse:
- ква!