*kuf/o
*kufo
- Kapvesto, leda, tola ks, strikte kovranta la kapon, kaj foje ĉirkaŭanta ankaŭ la mentonon tiel protektanta orelojn kaj parton de la kolo: ambaŭ portis ortangulajn ŝildojn, sur la brusto havis dikajn kamizolojn, kvazaŭ kirasojn, kaj sur la kapo kufojn kun tukoj, gardantaj la nukon [1]; ĉu vi ornamos miajn kufojn per la nova garnaĵo, diru IK ? ŝiaj densaj haroj estis ordigitaj sub la nokta kufo kun rande alkudrita punto Mary ; la tiamaj edzinoj de l’ superaj oficiroj portis luksajn kufojn kaj bruajn silkajn vestojn PatrojFiloj ; en la kavalira bieno oni tenas du birdojn kun verda kolo kaj kun kufo sur la kapo [2]; ĉar li naskiĝis kun kufo (amniorestaĵo) sur la kapo, oni antaŭdiris, ke en sia dekkvara jaro li edziĝos kun la princino [3]; (figure) kvarangulaj ŝtonfostoj kun grandaj blankaj kufoj el neĝo Kiso ; alia angla esprimo signifas „Li havas abelon en la kufo“ – unu obsedon [4]; Ruĝkufulineto. ĉapo, kapuĉo, kasko
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro I
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tri oraj haroj de la diablo
4. Marjorie Boulton: Vesproj por vespertoj, Monato, jaro 1997a, numero 8a, p. 30a
5. Otto Kubel (1868 – 1951): https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Little_Red_Riding_Hood_Otto_Kubel.jpg
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tri oraj haroj de la diablo
4. Marjorie Boulton: Vesproj por vespertoj, Monato, jaro 1997a, numero 8a, p. 30a
5. Otto Kubel (1868 – 1951): https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Little_Red_Riding_Hood_Otto_Kubel.jpg
- angle:
- *cap, *tuft, wimple, coif, bonnet
- beloruse:
- каптур
- bulgare:
- Ruĝ~ulineto: Червената шапчица.
- ĉeĥe:
- čepec
- ĉine:
- 苏格兰帽 [sūgélánmào], 蘇格蘭帽 [sūgélánmào]
- france:
- *coiffe, *huppe Ruĝ~ulineto: Petit Chaperon rouge.
- germane:
- *Haube, *Kappe Ruĝ~ulineto: Rotkäppchen.
- hispane:
- cofia
- hungare:
- főkötő
- japane:
- ボンネット, 羽冠 [うかん]
- katalune:
- còfia
- nederlande:
- kap (hoofddeksel), muts Ruĝ~ulineto: Roodkapje.
- pole:
- *czepek Ruĝ~ulineto: Czerwony Kapturek.
- portugale:
- touca
- rumane:
- bonetă, capotă, căciulă
- ruse:
- *чепецъ, чепец, чепчик
- slovake:
- čepiec
- ukraine:
- чепець, чепчик, очіпок, чубчик (у птахів), сорочка (захисна оболонка)
administraj notoj
~o:
Mankas verkindiko en fonto.