1elegi/o
elegio
- Malgranda lirika poemo, kun melankolia aŭ sopira karaktero: la kanto ŝanĝadis sin iom post iom en plendan, dolorplenan elegion QuV ; la lingvo taŭgas plene por ĉiuj poeziaj taskoj: epopeo, satiro, liriko, didaktika versa eseo, epigramo, meditaĵo, elegio, poezia dramo, psikologia monologo, kabareda kanzono Plumamikoj .
- angle:
- elegy
- beloruse:
- элегія
- ĉeĥe:
- duma, dumka, elegie, žalozpěv
- ĉine:
- 哀歌 [āigē], 哀辞 [āicí], 挽歌 [wǎngē]
- france:
- élégie
- germane:
- Elegie, Klagelied
- hispane:
- elegía
- hungare:
- elégia
- japane:
- 哀歌 [あいか], 悲歌 [ひか], 挽歌 [ばんか], エレジー
- katalune:
- elegia
- pole:
- elegia
- portugale:
- elegia
- ruse:
- элегия
- slovake:
- elégia, žalospev
- ukraine:
- елегія
elegia
- 1.
- Rilata al elegio: Solono verkis siajn poemojn grandparte en elegiaj distiĥoj [1].
- 2.
- Plorema kiel elegio: la deklamanto […] kantas kun tamburado elegiajn kantojn pri la martira morto de imamo Husejn [2]. nostalgia, melankolia
1.
Monato, D-ro Winfried Schumacher: Filozofio metio ideologio, 2012
2. La Ondo de Esperanto, 2003, № 3 (101)
2. La Ondo de Esperanto, 2003, № 3 (101)
- angle:
- elegaic
- beloruse:
- элегічны
- ĉeĥe:
- elegický, smutný, tklivý, žalostivý
- ĉine:
- 2. 愁思 [chóusī], 悲 [bēi], 忧伤 [yōushāng]
- france:
- élégiaque
- germane:
- 1. elegisch 2. schwermütig, wehmütig
- hebree:
- עצוב, קינתי
- hungare:
- elégikus
- japane:
- 哀歌の [あいかの], 悲歌の [ひかの], 哀愁をおびた [あいしゅうをおびた], 物悲しい [ものがなしい]
- katalune:
- elegíac
- ruse:
- 1. элегический 2. грустный, меланхоличный, унылый
- slovake:
- elegický, smutný, trúchlivý, žiaľny
- ukraine:
- елегійний, меланхолійний, тужливий, сумовитий, журливий