aĥ ZR , ah
aĥ, ah
(ekkrio)
- 1.
- Ekkrio pro surprizo, ekmiro, ektimo aŭ alia emocio ĉe io neatendita: „Aĥ, tiel, vi estas maristo?“ Ekde tiu frazo li ŝanĝis sian paroltonon MortulŜip ; Aĥ, panjo, kiel bone estas ĉi tie! [1]. aha
- 2.
- Esprimas riproĉon, malaprobon: — Aĥ — ekkrias Injo, — kial do vi, paĉjo, min distras per viaj parolaĉoj? Metrop ; Aĥ, paĉjo, kiomfoje ni knaboj devis reaŭskulti vian rakontadon pri praavo! [2]; „Aĥ, ĉesu, mi petas! Mi neniam konis, konas aŭ konos la ‹ĵaluzon›“ [3].
- 3.
- Esprimas melankolian, reveman bedaŭron: Kelkfoje mi revas, ke finfine mi kuraĝis fari la samon. Aĥ, se mi kuraĝus! [4]; Aĥ Dio, se mi estus sana [5]; ah, se mi scius, kio estas timo [6]; ah, mi malfeliĉa kankro! [7]; aĥ, aĥ! ― […] langvori en mucida hum'! [8]. ho ve
1.
F. Dostojevskij tr. A. Korĵenkov: Knabo ĉe Krista abio, La Ondo de Esperanto, 2004:1 (111)
2. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, plendoj de Jozefo arestita
3. Julia SIGMOND kaj Sen RODIN: La malĵaluzo de KlorindaMonato
4. Alberto García Fumero: KuraĝoMonato
5. Karel Čapek, tr. Josef Vondroušek: Lazaro, Libro de apokrifoj, ĈEA 1970
6. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fabelo pri iu, kiu migris por ekkoni timon
7. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Doktoro Ĉioscia
8. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Lamentado
2. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, plendoj de Jozefo arestita
3. Julia SIGMOND kaj Sen RODIN: La malĵaluzo de KlorindaMonato
4. Alberto García Fumero: KuraĝoMonato
5. Karel Čapek, tr. Josef Vondroušek: Lazaro, Libro de apokrifoj, ĈEA 1970
6. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fabelo pri iu, kiu migris por ekkoni timon
7. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Doktoro Ĉioscia
8. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Lamentado
- angle:
- 1. oh 3. alas
- beloruse:
- ах
- ĉine:
- 唉 [āi], 啊 [ā]
- france:
- ah, oh là là
- germane:
- 1. ach, oha, was 3. ach
- hispane:
- 1. ah, oh 3. oh
- japane:
- ああ
- nederlande:
- 1. ah, o, och 3. ach
- pole:
- 1. ah, oh 3. eh
- ruse:
- ах
- slovake:
- ah
- volapuke:
- ag
aĥi
(ntr)
- beloruse:
- ахкаць
- ĉine:
- 唏嘘 [xīxū], 唏噓 [xīxū], 呻 [shēn], 唧唧 [jíjí]
- france:
- pousser des oh des ah
- germane:
- ächzen, seufzen
- hispane:
- expresar emoción mediante oh y ah
- pole:
- wzdychać