tradukoj: bg cs de en fr it nl sk

svag/a PIV1

svaga  

(poezie) (malofte)
Malpreciza, nebula 2: la tolo […] ŝajnis vastiĝi al la svagaj kaj nebulaj muroj [1]; ni vidis steleon el bronzo kun Greklingva surskribo, kvankam svage kaj apenaŭ plu legeble [2]; [li] celas precizigi ĉion, kio ĉe Zamenhof restis ambigua, svaga aŭ eĉ rekte erara [3]; svagaj limoj inter realo kaj sonĝo, inter efektivo kaj imago, inter frenezo kaj racio [4]; svagaj memoroj [5]; la nocio pri dio mem estas tiom svaga, tiom abstrakta, ke ĉiu el ni devus laŭvole, libere ne atence retrovi sian propran bildon Monato .

tradukoj

anglaj

~a: vague, fuzzy (logic).

bulgaraj

~a: неясен, размита (логика).

ĉeĥaj

~a: mlhavý, nejasný, neurčitý.

francaj

~a: vague (adj.).

germanaj

~a : unscharf, vage, ungenau, verschwommen, konturlos, schemenhaft, unklar, nebulös.

italaj

~a: vago (agg.), fuzzy (log. e inf.).

nederlandaj

~a: vaag.

slovakaj

~a: hmlistý, nejasný, neurčitý.

fontoj

1. J. Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Iltis, 1993
2. Lukiano, trad. G. Berveling: veraj rakontoj ― 2005
3. Monato, Boris Kolker: Plia libro biblia
4. Monato, Boris Kolker: Pri realo kaj la malo
5. Monato, Garbhan Macaoidh: Ho, mistera pi!


ℛevo | datumprotekto | svag.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.7 2018/06/24 18:10:13