tradukoj: be bg br de el en es fr hu id it la nl pl pt ro ru sk sv tr zh

*horloĝ/o

*horloĝoTEZ Vikipedio

KAL Aparato por mezuri la tempon kaj montri la horojn: li havis la senton, kvazaŭ la mondo estas unu granda horloĝejo, kie ĉiuj horloĝoj batas „tik, tak“, ĉiuj turhorloĝoj sonas „bam, bam“ [1]; suna horloĝo PV (vidu ĉe sunhorloĝo); sablohorloĝo [2]; ĉu vi jam trovis vian horloĝon? [3]; la horloĝo sonis la naŭan horon Marta ; estis Silvestra vespero, jen la horloĝo batis dekdu [4]; mia horloĝo montras la dekan; streĉi horloĝon; li ne trovis nur la plej junan, kiu sin kaŝis en la keston de la horloĝo [5].

Horloĝo [6] (Hor) TEZ Vikipedio

AST Sud-hemisfera stelfiguro (Horologium): NGC 1025 estas galaksio en konstelacio Horloĝo [7].

horloĝisto

Homo, kiu fabrikas aŭ zorgas la horloĝojn: la giganta horloĝo antaŭ la butiko de la horloĝisto, montris precize la saman tempon [8]; Via murhorloĝo haltis kaj vi intencas ĝin porti al horloĝisto [9].

akvohorloĝoTEZ Vikipedio

KAL Horloĝo montranta tempopason laŭ konstanta fluo de akvo en ujon: la antikvaj civilizoj konis jam diversajn speciojn de horloĝoj, Vitruvio parolis pri akvohorloĝo aŭ klepsidro, pri aliaj el aero (vento), el suno [10]; akvohorloĝo de Luterbach [11]. SIN:klepsidro

atomhorloĝo, atoma horloĝoTEZ

KAL Horloĝo kalkulanta tempon el atomreakcioj: laŭ la atoma horloĝo la rotacio de Tero fariĝas iom post iom malrapida [12]; atomhorloĝoj troviĝas ankaŭ en satelitoj [13].

bracelethorloĝoTEZ

KAL Brakhorloĝo: la ora bracelethorloĝo kuŝis antaŭ ŝi apud la skatoleto [14].

brakhorloĝoTEZ Vikipedio

KAL Eta meĥanika horloĝo portata ĉe la pojno danke al ĉirkaŭtena rimeno: mi iris por riparigi mian brakhorloĝon [15]; li ne surhavis brakhorloĝon, sed ankoraŭ ne povas esti la dekkvina horo. [16]; radiregata sunbateria brakhorloĝo [17]. SIN:bracelethorloĝo

murhorloĝoTEZ

KAL Horloĝo penda sur muro aŭ vando: lia koro forte batis, kaj tik-takis kiel murhorloĝo [18]; ĝis la mura horloĝo en la loĝejo [...] sonos la naŭan horon Marta .

poŝhorloĝoTEZ Vikipedio

KAL Eta meĥanika horloĝo portebla en poŝo, ofte fiksita per ĉeneto al vesto: la nekonato ... eligis grandan oran poŝhorloĝon kun brilianta triangulo sur la kovrilo [19]; difektita poŝhorloĝo troviĝis en la poŝo de lia piĵamo [20].

sablohorloĝo, sabla horloĝoTEZ Vikipedio

KAL Horloĝo montranta tempopason laŭ la konstanta ŝutiĝo de sablo tra funelo: oni povas ankoraŭ vidi sur [la tomba ŝtono] sablan horloĝon kaj pecon de anĝelo [21]; en la tendo ekregis tia silento, ke oni povis aŭdi la erojn, falantajn en la sablohorloĝo [22].

sunhorloĝoTEZ Vikipedio

KAL Horloĝo montranta tempopason laŭ la pozicio de sunluma ombro de stango sur plato: baroka konstruaĵo el la dua duono de la 18-a jarcento kun bela terasĝardeno kaj pordego ekipita per sunhorloĝo [23]; en 1817 cirklaj ŝtonoj estis aro por marki la pinton de la ombro de la obelisko tagmeze, kiam la suno eniras sur ĉiuj de la ĉielsignoj de la zodiako, igante la obeliskon giganta sunhorloĝo [24].

vekhorloĝoTEZ Vikipedio

KAL Horloĝo kun sonorilo por veki: jen grincas la vekhorloĝo; Ŝi havis vekhorloĝon, kiu ĉiumatene vekis ŝin tre frue. [25]; Tiktakadis vekhorloĝo sur la kamenbreto en la loĝĉambro [26].

tradukoj

anglaj

~o: clock; H~o : Horologium; ~isto: clocksmith; akvo~o: clepsydra, water clock; atom~o, : atomic clock; bracelet~o: wristwatch; brak~o: wristwatch; mur~o: wall clock; poŝ~o: pocket watch; sablo~o, : hourglass; sun~o: sundial; vek~o: alarm clock.

belorusaj

vek~o: будзільнік.

bretonaj

~o: eurier, horolaj; ~isto: horolajer; akvo~o: eurier-dour; bracelet~o: eurier-brec'h, montr arzorn; brak~o: eurier-brec'h, montr arzorn; poŝ~o: eurier-godell; sablo~o, : eurier-traezh; sun~o: eurier-heol, horolaj-heol; vek~o: dihuner. ~ejo: horolajerezh.

bulgaraj

~o: часовник.

ĉinaj

~o: 时钟, tr. 時鐘 [shízhōng].

francaj

~o: horloge, pendule; H~o : Horloge; ~isto: horloger; akvo~o: clepsydre, horloge à eau; atom~o, : horloge atomique; bracelet~o: montre-bracelet; brak~o: montre-bracelet; mur~o: horloge murale; poŝ~o: montre; sablo~o, : sablier; sun~o: cadran solaire; vek~o: réveille-matin, réveil. ~ejo: horlogerie.

germanaj

~o: Uhr; H~o : Pendeluhr (Sternzeichen); ~isto: Uhrmacher; akvo~o: Wasseruhr; atom~o, : Atomuhr; bracelet~o: Armbanduhr; brak~o: Armbanduhr; mur~o: Wanduhr; poŝ~o: Taschenuhr; sablo~o, : Sanduhr; sun~o: Sonnenuhr; vek~o: Wecker.

grekaj

~o: ρολόι; ~isto: ρολογάς.

hispanaj

~o: reloj; H~o : Reloj; ~isto: relojero.

hungaraj

~o: óra; ~isto: órás; akvo~o: vízóra; bracelet~o: karóra; brak~o: karóra; mur~o: falióra; poŝ~o: zsebóra; sablo~o, : homokóra; sun~o: napóra; vek~o: ébresztőóra.

indoneziaj

~o: jam; akvo~o: jam air; atom~o, : jam atom; bracelet~o: arloji, jam tangan; brak~o: arloji, jam tangan; mur~o: jam dinding; poŝ~o: jam saku; sablo~o, : jam pasir; sun~o: jam matahari; vek~o: jam beker.

italaj

~o: orologio; H~o : Orologio (ast.); ~isto: orologiaio; akvo~o: orologio ad acqua; atom~o, : orologio atomico; bracelet~o: orologio da polso; brak~o: orologio da polso; mur~o: orologio da parete; poŝ~o: orologio da tasca; sablo~o, : clessidra; sun~o: meridiana; vek~o: sveglia.

latina/sciencaj

H~o : Horologium.

nederlandaj

~o: horloge; H~o : Slingeruurwerk; ~isto: horlogemaker; akvo~o: wateruurwerk; atom~o, : atoomklok; bracelet~o: polshorloge; brak~o: polshorloge; mur~o: wandklok; poŝ~o: zakhorloge; sablo~o, : zandloper; sun~o: zonnewijzer; vek~o: wekker.

polaj

~o: zegar; H~o : Zegar; ~isto: zegarmistrz; akvo~o: zegar wodny; atom~o, : zegar atomowy; bracelet~o: zegarek ręczny (damski); brak~o: zegarek ręczny; mur~o: zegar ścienny; poŝ~o: zegarek kieszonkowy; sablo~o, : klepsydra; sun~o: zegar słoneczny; vek~o: budzik.

portugalaj

~o: relógio; ~isto: relojoeiro; akvo~o: relógio de água; bracelet~o: relógio de braço; brak~o: relógio de braço; mur~o: relógio de parede; poŝ~o: relógio de bolso; sablo~o, : ampulheta; sun~o: relógio de sol; vek~o: despertador.

rumanaj

~o: ceas; ~isto: ceasornicar; akvo~o: ceas de apă; bracelet~o: ceas cu brăţară; brak~o: ceas de mână; poŝ~o: ceas de buzunar; sun~o: ceas solar; vek~o: ceas deşteptător.

rusaj

~o: часы; ~isto: часовщик; akvo~o: клепсидра, водяные часы; bracelet~o: ручные часы, наручные часы; brak~o: ручные часы, наручные часы; mur~o: стенные часы, настенные часы; poŝ~o: карманные часы; sablo~o, : песочные часы; sun~o: солнечные часы; vek~o: будильник.

slovakaj

~o: hodiny; ~isto: hodinár.

svedaj

~o: klocka, ur; ~isto: urmakare.

turkaj

~isto: saatçi; bracelet~o: kol saati; mur~o: duvar saati; sablo~o, : kum saati.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXII
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 20
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Dekdu per la poŝto
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La sep kapridoj
6. Galadí-Enríquez, David; Wandel, Amri: La kosmo kaj ni. Galaksioj, planedoj kaj vivo en la universo, FEL, Antverpeno, 2005
7. Vikipedio, NGC 1025
8. Ferenc Szilágyi (trad.): Vespera ruĝo anoncas ventegon, Gustaf Rune Eriks - La neatingita ĝojo
9. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, La fluidumo de la ĉiovido
10. Vikipedio, Tempo
11. Vikipedio, Luterbach
12. Vastalto: Akvosfero, Supersekundo, 2005-11-14
13. Monato, TEMPO: Pli ekzakte ne eblas: Radi-regata horloĝo
14. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 20a, p. 199a
15. Marjorie Boulton: Dinomanio, Monato, jaro 1994a, numero 2a, p. 16a
16. George Orwell, trad. Donald Broadribb: Mil Naŭcent Okdek Kvar, parto 2a, ĉapitro 2a
17. Monato, TEMPO: Pli ekzakte ne eblas: Radi-regata horloĝo
18. Carlo Collodi, trad. Giuseppe Croatini: La Aventuroj de Pinokjo, ĉapitro 19a
19. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 7a, p. 65a
20. Agatha Christie, trad. Etulo: Murdo en la Orienta Ekspreso, parto 3a, ĉapitro 9a
21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, malnova tomba ŝtono
22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉapitro 22a
23. Vikipedio, Palacoj en Wallenstein-strato
24. Vikipedio, Placo Sankta Petro
25. Charlotte Brontë, trad. H. J. Bulthuis: Jane Eyre, Dua parto, ĉapitro 21a
26. Willy Wood, trad. Willy van Zoest: Blua Sango, ĉapitro 2a

bracelet~o: Mankas dua fontindiko.


[^Revo] [horlog.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.40 2017/07/04 18:10:25 ]