tradukoj: be bg br cs de en es fr hu la nl pl pt ro ru sk sv

*brasik/o PV

brasikoTEZ Vikipedio

BOT Genro el familio brasikacoj (Brassica): blanka brasiko; ruĝa brasiko; acida brasiko (fermentinta blanka brasiko); krispa brasiko; tigobrasiko (kun dika tigo).

florbrasikoTEZ Vikipedio

BOT Variaĵo de ĝardenbrasiko (Brassica oleracea var. botrytis), kies florburĝonoj formas densan kapon. SUB:brokolo

ĝardenbrasikoTEZ

Specio de brasiko (Brassica oleracea), kies variaĵoj estas kulturataj.

burĝonbrasiko, bruselbrasikoTEZ Vikipedio

BOT Variaĵo de ĝardenbrasiko (Brassica oleracea var. gemmifera), kun manĝeblaj burĝonoj.

tigobrasikoTEZ Vikipedio

BOT Variaĵo de (Brassica oleracea var. gongylodes), kun mallonga karneca tigo tuberiĝinta iom super la grundo. brasikrapo. SUP:ĝardenbrasikoSIN:ĝardenbrasiko

brasikrapoTEZ Vikipedio

(evitinde)
BOT=tigobrasiko
Rim.: Evitinda laŭ PIV1 kaj PIV2. Tamen trovebla en aliaj vortaroj, ekzemple polaj ([1], [2]) kaj anglaj (WED, CEE).

tradukoj

anglaj

~o : brassica, cabbage; flor~o: cauliflower; ĝarden~o: cabbage; burĝon~o, : Brussels sprout; tigo~o: kohlrabi.

belorusaj

~o : капуста.

bretonaj

~o : kaol(enn); flor~o: kaol-fleur, kaol-bleŭñv, brikoli; burĝon~o, : kaol-Brusel. blanka ~o: kaol gwenn; ruĝa ~o: kaol ruz; acida ~o: kaol-go; krispa ~o: kaol-dantek; tigo~o: kaol-rabez.

bulgaraj

~o : зеле; flor~o: карфиол.

ĉeĥaj

~o : zelí; flor~o: karfiol, květák; ~rapo: kedluben.

francaj

~o : chou; flor~o: chou-fleur; burĝon~o, : chou de Bruxelles. blanka ~o: chou blanc; ruĝa ~o: chou rouge; acida ~o: choucroute.

germanaj

~o : Kohl; flor~o: Blumenkohl; ĝarden~o: Gemüsekohl; burĝon~o, : Rosenkohl; tigo~o: Kohlrabi. blanka ~o: Weißkraut; ruĝa ~o: Rotkraut; acida ~o: Sauerkraut; krispa ~o: Wirsingkohl, Welschkraut; tigo~o: Kohlrabi.

hispanaj

~o : col; flor~o: coliflor; ĝarden~o: col, repollo; burĝon~o, : col de Bruselas; tigo~o: col rábano, colirrábano. blanka ~o: col blanca; ruĝa ~o: lombarda; acida ~o: chucrut, col agria; tigo~o: col rábano, colirrábano.

hungaraj

~o : káposzta; flor~o: kelvirág, karfiol; burĝon~o, : bimbóskel, rózsakel. blanka ~o: fehér káposzta, fejes káposzta; ruĝa ~o: vörös káposzta; acida ~o: savanyú káposzta; krispa ~o: kelkáposzta; tigo~o: karalábé.

latina/sciencaj

~o : Brassica; flor~o : Brassica oleracea var. botrytis; ĝarden~o : Brassica oleracea; burĝon~o, : Brassica oleracea var. gemmifera; tigo~o : Brassica oleracea var. gongylodes.

nederlandaj

~o : kool; flor~o: bloemkool; burĝon~o, : spruitje. blanka ~o: witte kool; ruĝa ~o: rode kool; acida ~o: zuurkool.

polaj

~o : kapusta; flor~o: kalafior; ĝarden~o: kalafior; burĝon~o, : brukselka; tigo~o: kalarepa. blanka ~o: biała kapusta; ruĝa ~o: czerwona kapusta; acida ~o: kapusta kiszona; tigo~o: kalarepa.

portugalaj

~o : couve.

rumanaj

~o : varză; flor~o: conopidă.

rusaj

~o : капуста; flor~o: цветная капуста; ĝarden~o: белокочанная капуста; burĝon~o, : брюссельская капуста.

slovakaj

~o : kapusta; flor~o: karfiol; ~rapo: kaleráb.

svedaj

~o : kål; flor~o: blomkål; ĝarden~o: kål; burĝon~o, : brysselkål.

fontoj

1. Antoni Grabowski: Słownik Języka Esperanto, Nowe Wydawnictwo Polskie, Warszawa 1990, originale 1910
2. Tadeusz J. Michalski: Słownik esperancko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa, 1991

~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
flor~o: Mankas dua fontindiko.
flor~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ĝarden~o: Mankas dua fontindiko.
ĝarden~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
burĝon~o, : Mankas dua fontindiko.
burĝon~o, : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
tigo~o: Mankas dua fontindiko.
tigo~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [brasik.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.41 2016/08/31 11:10:13 ]