tradukoj: br de en es fr hu nl pl ru sk sv

*bapt/i

*baptiTEZ

(tr)
1.TEZ
KRI Rite purigi iun en akvo, precipe en kristanismo kun la donado de aparta nomo. SUP:sakramento
2.TEZ
(figure) Doni nomon al iu aŭ io: bapti ŝipon, sonorilegon. SUP:inaŭguri

baptoTEZ Vikipedio

Religia aŭ civila ceremonio per kiu oni baptas. venis Johano, kiu ... predikis la bapton de pento por la pardonado de pekoj [1].

baptanoTEZ

Baptopatro rilate al la baptopatrino aŭ al la gepatroj de baptato: jen kion li skribas: „kara amiko, baptano kaj bonfaranto!“ [2].

baptaninoTEZ

Baptopatrino rilate al la baptopatro aŭ al la gepatroj de baptato: denunci lin pro tio, ke li geedzigis vendiston Mikelon kun lia baptanino (ĉe la ortodoksaj kristanoj geedziĝo inter gebaptanoj estas malpermesita) [3].

baptato

Tiu, kiu ricevas la bapton.

baptingo

KRI Kuvo en kiu okazas baptaj akvumoj: estis en la ĉambro neniu, krom la akuŝistino kiu en verŝis akvon en la baptingo [4].

*baptofilo

La baptito rilate al la baptopatro aŭ baptopatrino.

*baptopatroTEZ Vikipedio

Tiu viro, kiu prezentas infanon por bapto, donante al ĝi ĝian antaŭnomon.

baptopatrinoTEZ

Tiu virino, kiu prezentas infanon por bapto, donante al ĝi ĝian antaŭnomon.

tradukoj

anglaj

~i: baptize; ~o: baptism; ~ofilo: godson; ~opatro: godfather; ~opatrino: godmother.

bretonaj

~i: badeziñ; ~o: badez, badeziant; ~ingo: maen-badez, maen-font; ~ofilo: filhor; ~opatro: paeron; ~opatrino: maeronez.

francaj

~i: baptiser, dénommer ; ~o: baptême; ~ano: compère (au baptême); ~anino: commère (au baptême); ~ato: baptisé; ~ingo: fonts baptismaux; ~ofilo: filleul; ~opatro: parrain; ~opatrino: marraine.

germanaj

~i: taufen; ~o: Taufe; ~ato: Täufling; ~ofilo: Patenkind; ~opatro: Taufpate; ~opatrino: Taufmutter.

hispanaj

~i: bautizar; ~o: bautizo; ~ofilo: ahijado; ~opatro: padrino; ~opatrino: madrina.

hungaraj

~i 1.: keresztel; ~i 2.: felszentel , nevet ad; ~o: keresztelő, keresztelés; ~ato: keresztelendő; ~ofilo: keresztfiű; ~opatro: keresztapa; ~opatrino: keresztanya.

nederlandaj

~i: dopen; ~o: doopsel; ~ato: dopeling; ~ofilo: petekind; ~opatro: peter, peetvader; ~opatrino: meter, peetmoeder.

polaj

~i 1.: chrzcić, ochrzcić; ~i 2.: chrzcić, ochrzcić; ~o: chrzest; ~ano: kum {m}; ~anino: kuma {f}; ~ofilo: chrześniak {m}, chrześnica {f}; ~opatro: ojciec chrzestny, chrzestny (pot.); ~opatrino: matka chrzestna, chrzestna (pot.).

rusaj

~i 1.: крестить, крещать, окрестить; ~i 2.: дать имя, освятить; ~o: крещение; ~ano: кум; ~anino: кума; ~ato: крещаемый; ~ingo: купель; ~ofilo: крестник; ~opatro: крёстный отец; ~opatrino: крёстная мать.

slovakaj

~i: krstiť; ~o: krst; ~opatro: krstný otec; ~opatrino: krstná matka.

svedaj

~i: döpa; ~o: dop.

fontoj

1. La Nova Testamento, S. Marko 1:4
2. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 1a, sceno 1a
3. N. Gogol, trad. V. Vyĉegĵanin: Malvivaj animoj, ĉapitro 10
4. Valdemar Langlet: Vojaĝimpresoj, du blinduloj, sceno el la lando de Donaj kozakoj

[^Revo] [bapt.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.29 2009/02/26 17:30:52 ]