*tibi/o PV
*tibio
- Longa dika osto inter genuo kaj maleolo: mi portis […] partojn da felo ĉirkaŭ miaj tibioj, sed ne ŝuojn Rob ; li faris ankoraŭ unu paŝon kaj […] premis la risorton […], ektremis kaj kaptis sian tibion per la mano, sango fluetis sur lia blanka pantalono PatrojFiloj ; mi leviĝas pene kun vundbatitaj tibioj kaj sangantaj genuoj MortulŜip ; ili ĉasis multajn antilopojn, el ties tibioj ili faris tranĉilojn SatirRak ; la akrido […] ludis per la flugilo sur sia tibio [1].
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Lasta sonĝo de maljuna kverko
- angle:
- tibia
- beloruse:
- вялікагалёнкавая косьць
- ĉeĥe:
- holenní kost, holeň, tibie
- ĉine:
- 胫骨 [jìnggǔ], 脛骨 [jìnggǔ], 骭 [gàn], 胫部 [jìngbù], 脛部 [jìngbù]
- france:
- tibia (os)
- germane:
- Schienbein
- hispane:
- tibia
- hungare:
- sípcsont
- itale:
- tibia
- japane:
- 脛骨 [けいこつ]
- katalune:
- tíbia
- latinece:
- tibia
- nederlande:
- scheenbeen
- perse:
- (استخوان) درشتنی
- pole:
- kość goleniowa
- portugale:
- tíbia
- ruse:
- большая берцовая кость, голень
- slovake:
- holenná kosť, holeň
- ukraine:
- великогомілкова кістка, гомілка
tibiingo
- Parto de vesto, kiu protektas la kruron inter la genuo kaj maleolo: kiel profunda estas la strata defluilo? […] ĝis la mezo de la tibiingoj (de la botoj) [2]; kelkaj [portis] botojn kun tibiingoj, ĉiuj estis armitaj per glavoj, arkoj kaj lancoj [3]; bronzaj tibiingoj protektis liajn krurojn kaj li portis ĵetlancon surŝultre [4].
2.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VII
4. Vikipedio, Goljato
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VII
4. Vikipedio, Goljato
- angle:
- bootleg, greave
- beloruse:
- халява (бота)
- ĉine:
- 脛甲, 靴腿
- france:
- cnémide, jambe de botte
- germane:
- Schaft (Stiefel), Beinschiene
- japane:
- 胴 [どう], すね当て [すねあて]
- pole:
- cholewa
- ruse:
- поножи, нога ботинка
tibikarno
- Muskola elstaraĵo malantaŭ la tibio: ulceroj sur la genuoj kaj sur la tibikarnoj [5]; li observis sian korpon de la tibikarnmuskoloj supren ĝis la bicepso VRA . suro
5.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 28:35
- angle:
- calf
- beloruse:
- лытка
- ĉeĥe:
- lýtko
- ĉine:
- 腓 [féi], 腿肚子 [tuǐdùzi]
- france:
- mollet
- germane:
- Wade, Sura
- hispane:
- pantorrilla
- hungare:
- lábikra, vádli
- itale:
- gastrocnemio, gemelli (muscolo)
- japane:
- ふくらはぎ
- katalune:
- panxell
- nederlande:
- kuit (v.been)
- pole:
- łydka
- ruse:
- икра (ноги)
- slovake:
- lýtko (mäso)
- ukraine:
- литка