10skot/o
skoto
- Skotlandano: granda kaj bela estis la preĝejo, Skotoj kaj Holandanoj konstruis ĝin antaŭ kelke da jarcentoj [1]; nordirlandanoj miris, ke nekatolikaj skotoj parolas la skotan varianton de la gaela [2]; en la simpla frazo „Can I land?“ („Ĉu mi rajtas/povas alteriĝi?“), ĉiu el la tri vortoj estos malsame prononcata de, ekzemple, sudanglo, nordanglo, skoto, nordusonano, sudusonano, aŭstraliano, baratano (hindo), ktp [3]; Jeanie Johnson tiam estis konsiderata kiel modela ŝipo, tiun velŝipon, kiu tenis 700 tonelojn, konstruis skoto en 1847 en Kebekio [4].
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
2. Monato, Garbhan MacAoidh: Lingvoj, komunumoj kaj politiko
3. Garbhan MacAoidh: Flugilhavaj vortoj, Monato, 2000/10, p. 22
4. Monato, Garbhan MacAoidh: Renaskiĝo de velŝipo Jeanie Johnson
2. Monato, Garbhan MacAoidh: Lingvoj, komunumoj kaj politiko
3. Garbhan MacAoidh: Flugilhavaj vortoj, Monato, 2000/10, p. 22
4. Monato, Garbhan MacAoidh: Renaskiĝo de velŝipo Jeanie Johnson
- angle:
- Scot
- beloruse:
- шатляньдзец
- bulgare:
- шотландец
- ĉeĥe:
- Skot
- france:
- Ecossais (habitant)
- germane:
- Schotte
- hispane:
- escocés
- japane:
- スコットランド人 [スコットランドじん]
- nederlande:
- Schot
- okcidentfrise:
- Skot
- pole:
- Szkot
- slovake:
- Škót
- ukraine:
- шотландець
- volapuke:
- Skotänan
10skota
- Rilata al skotoj aŭ Skotlando.
- angle:
- Scottish, Scots, Scotch
- beloruse:
- шатляндзкі
- france:
- écossais (adj.)
- germane:
- schottisch
- hispane:
- escocés
- japane:
- スコットランドの [すこっとらんどの], スコットランド語の [スコットランドごの]
- nederlande:
- Schots
- okcidentfrise:
- Skotsk
- pole:
- szkocki
- ukraine:
- шотландський
- volapuke:
- Skotänik
10Skotlando RLN , Skotujo
-
Lando
en la norda parto de Britio
kun ĉefurbo Edinburgo;
parto de Britujo:
multe da tempo la multeokupita generacio dediĉas al
la grandaj Anglujo kaj Skotujo
[5];
ekde la restaŭro en 1997 de la skota parlamento oni konstatas
en Skotlando renovigitan intereson pri la aparta
nacieco kaj pri la indiĝenaj lingvoj de la skotoj
[6].
Rim.: La nomo estas gentobazaAdE, sed oni ofte uzas la finvorton -land anstataŭ -uj/-i pro internacieco aŭ Esperanta tradicio.
5.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Post jarmiloj
6. Monato, Garbhan MacAoidh: Lingva diverseco
6. Monato, Garbhan MacAoidh: Lingva diverseco
- angle:
- Scotland
- beloruse:
- Шатляндыя
- bulgare:
- Шотландия
- ĉine:
- 苏格兰 [Sūgélán], 蘇格蘭 [Sūgélán]
- france:
- Ecosse
- germane:
- Schottland
- hispane:
- Escocia
- nederlande:
- Schotland
- okcidentfrise:
- Skotlân
- pole:
- Szkocja
- portugale:
- Escócia
- volapuke:
- Skotän
administraj notoj
~a:
Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
S~lando , S~ujo: Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
S~lando , S~ujo: Mankas verkindiko en fonto.