*7Petr/o, Pedr/o
*Petro, Pedro
Vira antaŭnomo grekdevena: sinjoro Petro kaj lia edzino tre amas miajn infanojn [1]; Petro, Anno kaj Elizabeto estas miaj gefratoj [2]; post ses tagoj Jesuo prenis kun si Petron kaj Jakobon kaj Johanon, kaj kondukis ilin solajn sur altan monton [3]; Petro ekrememoris la vorton, kiun Jesuo diris al li: antaŭ ol dufoje krios koko, vi trifoje malkonfesos min [4]; majstro Pedro havis […] preskaŭ la duonon de la vango kovrita per peco el verda tafto [5]; Pedro la 1-a de Kastilio, nomita la Kruela de liaj malamikoj kaj la Justema de liaj partianoj [6]; se Peĉjo ne semos, Petro ne rikoltos PrV ; la preĝejo de la Sankta Petro [7]; Petro kaj Mario estas jam sufiĉe maljunaj, tamen oni ankoraŭ vokas ilin Peĉjo kaj Manjo DL .
Rim.:
La greka „πέτρος“ (kp petro-) signifas „roko“;
en la Nova Testamento oni trovas la vortludon:
mi diras al vi, ke vi estas Petro, kaj sur ĉi tiu roko mi konstruos mian eklezion
[8].
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 18
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 36
3. La Nova Testamento, Marko 9:2
4. La Nova Testamento, Marko 14:72
5. Miguel de Cervantes Saavedra, trad. Fernando de Diego: La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Mancha, parto 2a, ĉapitro 25a, p. 537a
6. Vikipedio, Pedro la 1-a (Kastilio)
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Post jarmiloj
8. La Nova Testamento, Mateo 16:18
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 36
3. La Nova Testamento, Marko 9:2
4. La Nova Testamento, Marko 14:72
5. Miguel de Cervantes Saavedra, trad. Fernando de Diego: La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Mancha, parto 2a, ĉapitro 25a, p. 537a
6. Vikipedio, Pedro la 1-a (Kastilio)
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Post jarmiloj
8. La Nova Testamento, Mateo 16:18
- angle:
- Peter
- beloruse:
- Пятро, Пётр, Пятрусь
- france:
- Pierre (prénom)
- germane:
- Peter
- katalune:
- Pere
- nederlande:
- Pieter, Peter
- norvege:
- Petter
- pole:
- Piotr
- ukraine:
- Петро