*neniu
*neniu
- 1.
- Nea nedifina pronomo montranta neeston aŭ foreston de ĉiu ajn persono aŭ afero: en la ĉambro estis neniu krom li; tiu nekonata lando el kiu neniu plu revenasZ ; neniun ni renkontis; mi konas neniun en la urbo; kiu ĉasas du leporojn, kaptas neniun PrV ; neniu el miaj invititoj ankoraŭ alvenis; inter tiom da libroj neniun mi povas elekti. ĉiu Rim.
- 2.
- Nea nedifina samsignifa adjektivo: neniu gazeto alvenis hodiaŭ; ni havas neniun serviston; mi faros miraklojn, kiuj ekzistis ĉe neniuj gentojZ ; „Hodiaŭ neniuj historioj estos rakontataj!“ diris la dio de dormo [1]; estos neniuj dioj, krom Kristo, kaj neniuj temploj, krom la kristanaj [2]; en la teretaĝo estis neniuj fenestrojZ ; mi ankaŭ konscie menciis neniujn personojn, por eviti la nemerititan nemencion de tiu aŭ alia [3].
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
2. H. Sienkewicz, tr. Lidia Zamenhof: Quo vadis, Ĉap. 39a
3. Wera Blanke: Terminologia Esperanto-Centro: Spertoj, problemoj, perspektivoj
2. H. Sienkewicz, tr. Lidia Zamenhof: Quo vadis, Ĉap. 39a
3. Wera Blanke: Terminologia Esperanto-Centro: Spertoj, problemoj, perspektivoj
- angle:
- 1. nobody
- beloruse:
- 1. ніхто 2. ніякі, ніводны
- bretone:
- 1. den ebet, hini ebet 2. ebet
- ĉeĥe:
- nikdo, žádný
- ĉine:
- 无一 [wúyī], 無一 [wúyī], 二者 [èrzhě] 1. 毋 [wú], 沒人 [méirén], 没人 [méirén]
- france:
- 1. personne
- germane:
- kein, keine 1. niemand, keiner
- greke:
- κανένας, κανείς
- hispane:
- 1. nadie
- hungare:
- semelyik 1. senki
- itale:
- nessuno
- japane:
- 誰も~ない [だれも~ない]
- katalune:
- 1. ningú 2. cap, ningun
- nederlande:
- 1. niemand 2. geen enkel
- pole:
- nikt, żaden
- portugale:
- 1. ninguém 2. nenhum
- rumane:
- nimeni
- ruse:
- 1. никто 2. никакой, никоторый
- slovake:
- nik, nikto, žiadny
- svede:
- ingen
- tibete:
- གཅིག་ཀྱང་
- tokipone:
- ala
- ukraine:
- ніхто
- volapuke:
- 1. nek 2. nonik
administraj notoj
~:
Mankas verkindiko en fonto.